Valentines or Palentines? 4 Tips for Día Del Cariño
Yes, it is true! Valentine’s Day and Día del Cariño are the same thing, and it’s even on the same day in both the English and Spanish-speaking countries. There are lots of similarities: flowers, scary first dates, the card box at school that you pray gets filled to the brim by all of your classmates that you do not even know. Sometimes grandma even gives us that crisp $5 bill in a pity card just in case none of the above happens. The list goes on and on. Traditions and sentiments stay the same; however, the obvious thing that changes is…yup! You guessed it: the way we say that we care about different people in our lives.
WARNING: this is not just a ‘Twilight Saga Bella and Edward’ turbulent romance post. Cariño and love are for everyone! Yes, the media has it saturated, but it is for our friends, family, crushes, and MAYBE the significant other who may or may not be able to read our minds when it comes to what kind of card we want. No worries, mis amores – our 4 Tips for Día del Cariño have got you covered.
Tip 1: Día del Cariño- Phrases for Friendly Cards
OK! So here we are. Let’s set the scene: classrooms with carpeted floors and boxes with your name on them. Or even more possible, cards may be waiting for you on the kitchen table next to your heart-shaped pancakes. An example could be:
Ok, ok, ok. Very punny, but let’s check out some Spanish and ‘Spanishpired’ ones:
So besides the ‘Taco of Love,’ both of our sweet Día del Cariño punny Valentines are focused on the ‘Te’ perspective. Now, in Spanish, we could do ‘Usted’, but we are talking about feelings, the warm fuzzies, and the “I’m so glad you are alive!” sentiments, which are not normally for the ‘Usted’ form. ‘Tú’ is for friends, family, and all your crew members. If you’d like more information about ‘tú,’ ‘usted,’ and other Spanish pronouns, check out our blog!
Simple phrases: So if you have your pen and hand-made card ready, thanks to our friends, here are some great Día del Cariño phrases you could scribble down over all the glitter glue for your amigos y familia:
Great! Now you can copy paste, but if you are wanting to practice, notice the words that are most used:
- Amistad – Friendship
- Alegrias / Gozo – Joy and Happiness
- Regalos – Gifts
- Dulce – Sweet
- Loquita (Loca/Loco) – Crazy
Now, try and take these words and make your own short Día de Cariño phrases for your amigos. You just have to add the verbs! Notice that all the verbs are in the ‘tú’ conjugation.
- Tú — AR verbs = +aste
- Abrazar- Abrazaste (to hug)
- Tú –ER and -IR verbs = +iste
- Compartir = Compartiste (to share)
- Querer = Quisiste (To Care about and LOTS of other things we will talk about in our next tips)
Tip 2: Día del Cariño- Activities and Vocabulary in the Media
Ok, stage change! Carpet floors in classrooms are swapped for welcome mats and oak front doors with daunting doorbells. Even the kitchen table is swapped for fish and balsamic-something salad that is at least three steps above heart-shaped pancakes. Regardless of who exactly you are with for Día del Cariño, you have to be prepared. Where are you going to go? What are you going to do? What gift are you going to give? Well, if you do what any sensible, stressed person would do, you would google specials events, ideas, and excuses; check these out:
Notice all the fun things that are in the first advertisement for a community run. Cheers to all of you athletes!
- Amor -Love
- La Amistad – Friendship
- Premios al mejor disfraz – Prizes for the best costume
- Sorpresas y mucho mas – Surprizes and much more
- Entrada gratis – Free entrance
Now, if the first advertisement made you feel more judged and pudgy than loved, this second one if for you! Who doesn’t like going to las peliculas? This movie ad translates to:
Valentine’s Day is coming soon and so are the gifts, flowers and….Romance Movies! Share your favorite romance scene from a movie and win FREE candies!
What a convenient and lovely time! Let’s See what vocabulary we can pull from this movie add so you can invite that special Spanish-speaking person to the movies (maybe AFTER the community run with your friends).
- Regalos – presents
- Flores – flowers
- Películas de amor – Romance movies
- Compartir – share
Ok, So we have the activities down (High Five!), but now we have to figure out exactly WHO we are taking to these Día del Cariño activities … maybe this final advertisement can help us see who we should or should NOT want to invite or possibly ditch at the last second.
Key Tip (outside of the 1,000 tips that we share as the crew): In Spanish, because of the masculine and feminine categorizing structure, sometimes when people want to talk about both distinctions, they combine the O and the A with the power of technology and use the @ symbol!
So, who are you with today? This final advertisement will help us see the types of people you could possibly invite to our flawless suggestions.
This advertisement translates to: What is your sentimental situation?
- Solter@ – Single
- De novi@ – With a girlfriend or boyfriend
- Casad@ – Married
- Divorciad@ – Divorced
- Complicad@ – Complicated
- Con Hambre – Hungry
We hope that this list simplifies your Facebook status and that it is not as complicado as before!
You now have cards, events, and people down for your Día del Cariño plans (double high five!).
But wait! There are just two more tips that IF you accidentally mess up, could possibly alter all of these flawless plans we just made.
Tip 3: Día del Cariño- Te Quiero or Te QUIERO?
So this is the sweetest, most romantic, confusing, and general phrase that we could think of for Día del Cariño: Te Quiero
So… Both digital cards are cute and give you the warm fuzzies, but one is only for friends and family and the other you could possibly say (while blushing like a crazy person) to your next-level crush.
- “Something from your friend who cares about you.”
- “Today I want to tell you that every day I love you more.”
Woah! The confusion and craziness! How to choose what word for when??
Now, which one would we say to our sweet mother making pancakes, and which would we send to Justin Bieber? To each his own cariños!
Final Tip 4: Día de Cariño: Me gusta or me gustas?
So if you think that ‘Te quiero’ is confusing, well good news, our final tip is about: Me Gusta – I like
1 Me gustan esos zapatos. – I like those shoes
2. Me gusta esa persona. – I like that person OR I have a crush on that person OR I almost love that person.
This card translates to: I liked you, I like you, and I will keep liking you. Have a great day, my love!
Pregunta? What kind of like do you think is going on here? The shoe liking one or that person you have a crush on and kinda love? If you guessed the first, we congratulate you on your shoe collection, but to answer the Spanish language question; the second would be correct!
Our rule of thumb is that when you gustar a tangible object, you are, in the literal translation, saying something is cool. But if you say that you gustar a person…you are going into romance territory, which is great if you are on Día del Cariño, but on the daily you could get yourself into trouble considering that you would be saying that you like someone..like your
Our final tip for ‘Me Gusta’ is to stick to phrases like :
- “Esa persona me cae bien”- There actually is no literal translation in English, but it could mean “I like this person.”
- “Que buena onda esa persona.” – “That person has good vibes.”
- “Esa persona es tan amable.” – “That person is so nice”
- “Que chilero esa persona!” – “That person is so cool!”
Ok, amigos, cariños, and lovers. Take our tips and run with them.
Feliz Día del Cariño!
Want more free Spanish lessons, fun content, and easy learning strategies? Check these out!
- The Ultimate Guide to Autumn Vocabulary in Spanish
- The Ultimate Guide to Filler Words in Spanish for More Natural Conversations
- The Ultimate Guide to Surfing Vocabulary in Spanish
- The Ultimate Guide to Nautical and Sailing Vocabulary in Spanish
- Art, Soccer, and Steak: The Fascinating Culture of Uruguay
- 50+ Time Expressions in Spanish for Better Conversations
- The Historical Origin and Celebrations of Panama’s Independence Day
- How Christians Celebrate El Señor de los Milagros (The Purple Christ) in Peru