How old are you? How many siblings do you have? How long have you been learning Spanish? These are just a few of the questions that you can answer with numbers! Los números help us quantify and categorize things or experiences in our lives. They are so important that they are essential for almost every area of human society, including economics, science, and many social interactions. Number awareness in Spanish will let you set a coffee date with a friend, barter down the price of goods at an outdoor market, and understand how many spots are left on the bus for travel. Let’s take a look at how to comprehend, construct, and pronounce numbers in Spanish! Then we’ll get into the games and learning activities we can use to memorize what we’ve learned. ¡Aprendamos a contar!
Types of Numbers in Spanish
Cardinal vs. Ordinal
Cardinal numbers are the simple, original form of a number: 1, 2, 3, etc. This is in contrast to ordinal numbers, which are 1st, 2nd, 3rd, etc. As we begin our journey of number awareness, it’s important to start with cardinal numbers so that they can serve as the base for learning ordinal numbers later. Keep in mind that Spanish speakers use cardinal instead of ordinal numbers when talking about la fecha, or the calendar date. They add “de + month” after the cardinal number. An example is: veinte de julio (July 20).
Here we have a chart with numbers 0-20 in Spanish:
Spelling numbers in Spanish is easy once you understand certain patterns. If you remember, numbers 16-19 have a distinct pattern where they all begin with “dieci”. These numbers were originally written diez y seis, diez y siete, etc. and have since changed their spelling. In a similar fashion, the spelling for numbers 21 through 29 has changed. It is not uncommon to see these numbers written as veinte y uno, veinte y dos, etc. However, according to the Real Academia Española, this is no longer an acceptable form of spelling. The form we must learn combines the two numbers and changes the ‘y’ to an ‘i’. In order to move the emphasis to the last syllable, there is an acute accent mark on veintidós, veintitrés, and veintiséis.
How to Build Bigger Numbers
Numbers begin to build on each other after 15. You will see that deiciséis through diecinueve are a combination of diez + y + number. This was, in fact, how they were all originally spelled. This construction is currently used for numbers from treinta y uno (31) to noventa y nueve (99). By combining the number in the tens place (30, 40, 50, etc.) with the number in the ones place (1, 2, 3, etc.) and placing y in between, we form the following numbers:
Now, when we reach 100, we say cien, but any number between 101-199 uses ciento. Except for 500 (which is quinientos), numbers 200 and higher use cientos in plural form. These bigger numbers are a combination of the whole hundred + cientos + number. For example, doscientos diez (210), trescientos once (311), etc. This is different from mil, which is 1,000, where it does not add an -s for dos mil (2,000) and higher. Whew, what a mouthful! This can be tricky at first, but with plenty of practice, it will seem natural. Additionally, take notice of the spelling differences in the number (700) setecientos and (900) novecientos. Here is a chart of some of the bigger numbers:
Gender in Numbers
When we list Spanish numbers in their original form, they are generally gender-neutral. However, the whole hundreds in the numbers 200 through 900 change to feminine when they quantify a feminine noun, by changing -cientos into -cientas. In addition, numbers that end in -uno undergo a spelling change in certain conditions. If the number proceeds a masculine noun, such as 21 cats, the number 21 is written as veintiún gatos. However, if the number proceeds a feminine noun that begins with the letter a, such as 31 eagles, the number is most commonly written in masculine form: treinta y un águilas. Learn more about that here. When a number like 41 precedes a feminine noun that doesn’t start with an a, then the ending is -una: cuarenta y una manzanas.
To make the most of learning about numbers, we have to be able to pronounce them correctly! Check out our video to get you started on perfecting your pronunciation! Test yourself on some of the more difficult numbers that are similar in pronunciation and sometimes confused with one another!
Games and Activities
The best way to retain any new information is to play games, of course! Engage your senses and skillsets with some of these fun ideas:
- Bingo is a popular game and is especially helpful when trying to tune those listening skills. If providing for a bigger group of learners, you can print out blank Bingo cards, pass them out for students to fill in numbers in their numerical form, and you can call out numbers 1-100 at random. If you would like a pre-made set of 4 Bingo Cards and a Spanish Numbers Calling Sheet, feel free to use our free gift to you! (Find the link at the end of this blog!) It’s fun for the whole family and keeps learners excited.
- Catch and Count is a ball game that requires at least 2 players. Everyone stands in a circle and chooses the numbers they will be counting (from 1-50 or 1-100, for example). The person holding the ball says the first number then tosses it to someone else who must say the next number in the sequence. The group tosses the ball around until they reach the maximum number. If someone messes up, they have to start all over again!
- Uno is an obvious game to play to practice numbers, especially because of its name! While playing this family favorite, make sure to require that all players say the numbers in Spanish before they play them. Each player can say their number by using the phrase, “Yo tengo el número _____.”
Spanish Number Sense
Now that you’ve learned your numbers in Spanish, you can practice using them with friends, family, or in the classroom. Expand your knowledge by taking online classes with Homeschool Spanish Academy where you will learn how to have conversations using numbers! Your journey into Spanish learning is well on its way now. Keep up the good work and stay inspired with our other blogs!
Keep practicing with our Bingo game!Read More
When learning a language, there are so many different curriculums to choose from. Even with the Spanish Academy, there are five different more programs (with more on the way)! Deciding which program to start with can be a bit confusing if you aren’t familiar with the specifics of each curriculum. Some of the most common questions we get are “What is the difference between the middle school and high school curriculum? Which one should my child study?” Well, hopefully with this blog, we can help you make an educated decision on which curriculum is best for your child!
Who Is the High School Curriculum for?
While the name of the curriculum may make it seem like this program is only for students in grades 9-12, that is not actually the case. Even though the majority of our students in the high school course are within that age range, we do have children as young as 8 or 9 studying at the high school level.
Some kids start studying Spanish in preschool or take courses in an immersion school, which helps them reach a high level of fluency at a young age. The elementary and middle school curriculums, therefore, may not provide the vocabulary and grammar they need to continue improving their Spanish skills. Because of that, our high school curriculum is open to any student who needs to appropriately challenge themselves in the Spanish language.
High School Credit
Just like some colleges offer students the opportunity to earn credit while still in high school, the Spanish Academy gives students the chance to get ahead in their studies. Younger students who would like to get their language credits out of the way are more than welcome to study at the high school level to make sure they get credit for their studies. In the United States, nearly all high schools require one or two language credits to graduate. With the Spanish Academy, students can earn those credits while still in middle (or even elementary) school and open up their future schedule for other classes they may want to take.
Middle School Versus High School
Speaking of credit, can the completion of any other Spanish Academy course transfer to high school credit? The answer is yes. A student who starts at the middle school level can earn up to one full credit for their studies. Let’s delve into the differences between the two programs so you can choose the best option for your Spanish student.
Choosing the Middle School Curriculum
All of the Spanish Academy levels start with the basics – Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es… The middle school program is no different. However, it does move at a different pace than the others. While the elementary program has fun exercises designed for those little learners, the middle school program takes a slightly more mature approach to language learning. However, it is not as intense as the high school program; it teaches some grammar but does not move as quickly through the material.
If you want your child to master the fundamentals of Spanish learning before jumping into grammar and advanced conversations, the middle school program would be the best option for you. The lessons move at about half the speed of the high school lessons, giving the student time to truly dominate the learned topics before moving on. The middle school course would give your child a strong foundation moving forward into high school. Additionally, your student will build their speaking confidence as they take their time learning correct pronunciation and phrasing with the teacher.
Choosing the High School Curriculum
Now, if your child is a fast learner or already has the Spanish basics down, you can opt for them to start with the high school program. Just like the middle school one, it starts with beginning topics but moves much quicker through grammar and vocabulary.
This program is designed for teenagers, but as previously stated, can be taken by any student needing a challenge or high school credit. If you are trying to decide between the middle and high school curriculum for your teen or pre-teen, it ultimately comes down to two factors: their previous Spanish experience (do they already have the basics?) and their learning style (would they do better in a fast-paced environment?).
Moving from the Middle School to High School Curriculum
Of course, if you start your student off with the middle school curriculum, it only lasts for a couple of years. Eventually, your student will need to move on to the high school curriculum. Before making the switch, there are a few things to consider.
Are credits important?
When moving from middle school to high school Spanish classes, credits need to be taken into consideration. Only the first two semesters of the middle school curriculum can be transferred to high school credit. In other words, middle school 1A and 1B are equal to high school 1A. After middle school 1B, the classes no longer transfer to high school credit because they do not follow the same path as the high school classes.
So, if you want your student to earn high school credit but start at the middle school level, the best plan of action would be to take only one year of middle school before transferring to high school. They would get the basics, master some fundamental skills, and then move forward with high school 1B at a quicker pace.
If earning credits is not as important, your student can complete all levels of the middle school curriculum and then test into the appropriate high school level. Keep in mind, though, that only one semester of high school credit (0.5 credits) will be given for the middle school level, no matter how many semesters they have completed.
Is your student ready?
Since a student can start the high school classes at any point, it is imperative that you consider your child’s learning method. Most students take 25-minute classes all the way through middle school, so the transition into 50-minute high school classes can be a big change (they can take 25-minute classes, but it would take longer to complete the program, and each lesson is designed for 50-minute segments). Additionally, the high school curriculum covers a lot of grammar – it has about double the content per lesson as the middle school program. Make sure your student is ready to advance and can handle the extra workload.
What is your language learning goal?
This goes hand-in-hand with the question about credits. What do you want your child to achieve through their Spanish classes? Is fluency your goal, or do you want them to earn 4 high school credits? Do they need Spanish to talk with their family members or to go on their college application? Whatever your goal is, we can work with you to help you meet it. However, it is something you should consider when choosing the best curriculum for your child.
If you are only interested in fluency, then there is no need to jump right into the high school curriculum (unless they are at an advanced level). If you want them to have several language credits for their college application, then it would be best to move into the high school program sooner rather than later.
There are a lot of things to consider when choosing a Spanish program for your learner, but nothing can beat actually experiencing a class. Try a FREE class today, and you can even explore your curriculum options further with a live teacher! Also, download a sample lesson from each curriculum to see what your child would actually be learning at each level. Get them speaking Spanish today!Read More
We’ve all heard me or te when learning Spanish. Me llamo [insert your name here] is probably one of the first things we learn to say. But this me and te are neither the English me or the Spanish tea (tea is Spanish is té with a tilde!). Me, te, se, nos are the Spanish reflexive pronouns that accompany reflexive verbs. What are reflexive verbs, you may be asking yourself? Well, keep reading and you’ll find out!
What are reflexive verbs?
We use a reflexive verb when we want to say that the subject in a sentence performs an action on itself. For example: in Spanish you don’t shower, tú te duchas (you shower yourself) because tú (you), as the subject, are performing the action on yourself. Now, if you use the verb as a non-reflexive verb, you’re performing the action on something – or someone – else other than yourself or a part of your body. Let’s see:
When using reflexive verbs, you will need a reflexive pronoun that matches the noun of the sentence that is performing the action on itself. Let’s have a look at the reflexive pronouns:
Let’s check out how these look in sentences:
As you can see in the English translation, these are not actions that are directed towards ourselves, but to another object, so they are not reflexive! But are there reflexive pronouns in English too? Yes! Let’s have a check them out to have a better understanding of their Spanish meaning:
Placement of Reflexive Pronouns
We place reflexive pronouns:
Change In Meaning
Whenever we use verbs as reflexive verbs, the meaning of the verb slightly changes to refer to an action that the subject of a sentence performs on itself. With certain verbs, however, the change in meaning goes a lot further than that, so by making the verb a reflexive one, we completely alter the meaning.
It’s important to keep in my that while we can turn most verbs into reflexive verbs, the meaning isn’t the same, and in some cases, it means something very different. Let’s have a look at some verbs in which the meaning drastically changes when we use them as reflexive:
Of course, there are verbs that only exist in the form of reflexive verbs. We cannot use these verbs in a non-reflexive form, as they do not exist in a non-reflexive form. Let’s check some of these out:
A Little Practice
Practice your reflexive pronouns with this short exercise. And don’t forget to book a FREE class today to practice even more!
Now it’s your turn to build sentences with these adjectives:
Companies are looking to hire employees who have an understanding of other cultures and have the ability to communicate with people from different backgrounds.
First Off – What Is Culture?
Per the Oxford Dictionary, Culture is defined as “the ideas, customs, and social behavior of a particular people or society.”
Moreover, culture includes a group that we are born into – such as race, gender, socioeconomic class, national origin, or religion. It is also comprised of the circles we are associated with through relocation, a change in economic status, or by experiencing a disability.
Why Does Your Employer Care If You Can Communicate Cross-Culturally?
People from diverse backgrounds and cultures have different life experiences and have exposure to unique ways of doing things. These differences enhance the workplace culture by uniting thinkers who can look at business problems from varied perspectives and other information processing styles, which, in turn, leads to solving problems with uncommon solutions.
We look up at the same stars, and see such different things.”George R.R. Martin, Author
If your entire team at work consists of people from the same ‘culture’ (as defined above) – then it is highly likely that their problem-solving techniques and project recommendations will be the same. This is not a sustainable approach for competing in the global marketplace. Businesses need unique perspectives to stay competitive. At work, we are told to think ‘outside the box’ – this can be done by comprising teams of diverse backgrounds who have different viewpoints.
The USA has an exceptionally diverse talent pool which is comprised of many cultures. According to the US Census Bureau, as of July 2018, 18.1% of Americans are of Hispanic or Latino descent. Also, there are 41 million Spanish speakers in the USA, and Spanish is the most studied foreign language.
In summary, “A diverse workforce also generates diverse ideas, and diverse ideas help your company out-think the competition. In fact, the next billion dollar idea may come from a background none of your employees have yet.” Refer to this article for further reading.
How Diverse Should Your Company Be?
This question is answered eloquently in this Human Resources article,
“Your organization should be as diverse as your customer base. The important inverse of this is that your customer-base can only be as diverse as your organization.”
A Canadian think tank developed an index to rank companies on Diversity & Inclusion (D&I) back in 2016. This D&I Index ranks the top 100 publicly traded companies across the globe and measures 24 areas across four categories; Diversity, Inclusion, People Development and News Controversies. These are the Top 10 most Diverse companies in 2018,
- Accenture PLC
- Novartis AG
- Medtronic PLC
- Diageo PLC
- Gap Inc
- Telecom Italia SpA
- Kering SA
- Natura Cosmeticos SA
- L’Oreal SA
- Acciona SA
What Is Your Employer Looking For?
Adaptability & Flexibility
A few years ago, I had the experience of negotiating aerospace subcontracts in India. On one particular trip, I was sitting across the table from a subcontractor’s Program Manager, Finance Manager, and Lead Engineer when suddenly the lights flickered. My first reaction was to worry that there was an impending earthquake and I need to run to the sturdiest doorway! Then I remembered my previous experiences traveling to developing countries and the fact that power can be unreliable. The lights continued to flicker on and off until it became dark outside-and then they went out for the rest of the evening. We still hadn’t reached a negotiation agreement but had to press on – our faces illuminated only by the light of our cell phones. It is imperative to have the ability to adapt to unique circumstances without skipping a beat.
- Agreement on Terms and Conditions – Check.
- Unique experience – Check.
- Didn’t miss a beat and closed the deal – Check!
Employers are perusing résumés to determine if the applicant has experience with other cultures, thereby making them capable of adapting to different business climates, interacting with people of different backgrounds, and building relationships with people from/located in other quadrants.
Willingness to Listen and Learn
Employers want to hire people who are open-minded and willing to learn – not those who protest against company culture or other employees. One way to learn to be more open-minded is to have exposure to people who think differently than you. Refer to our blogto learn more on cultural competency.
According to an article on being culturally literate,
“Developing [employees who are] culturally literate and aware can enhance communication, productivity, and unity in the workplace. And when these employees deal with foreign employees [who are culturally literate and aware] … there will be little to no misunderstandings…[because] they can understand others who are different from them.”
Unique Problem-Solving Skills
Other ways to become more open-minded is by taking classes in new subjects that challenge your perceptions and thoughts, attend a cultural celebration different from your culture, listen to what people have to say so you can learn new perspectives, or pay attention to nuances that make someone different than you.
Companies often want to take successful products and ideas from one market and move them to another; however, these well-intentioned plans often go awry. Nothing highlights this better than the Chevrolet Nova. This small automobile had success in the American market, and Chevy executives wanted to prosper in Latin America as well. It is safe to assume that the Chevy marketing team did not include a Spanish speaker because if they had, the Chevy Nova would have never landed in South America.
‘Nova’ in Spanish is two separate words, no va – and this literally means ‘it doesn’t go.’ Who wants to buy a car that doesn’t go? The company was able to recover from this misnomer, but the lesson remains – know your market.
There is no better way to understand your business environment than to have a team comprised of people who grasp the local economy first hand!
According to an international business school article,
“Understanding local laws, regulations, and customs, as well as the competitive landscape, can help a business to thrive. Moreover, local connections, native language skills, and cultural understanding can boost international business development exponentially.”
Furthermore, research from consulting firm McKinsey & Company analyzed 366 public companies across industries in Canada, United States, Latin America, and the United Kingdom and found that highly diverse companies “are 35 percent more likely to have financial returns above their respective national industry medians.”
How Do You Highlight Your Uniqueness On Your Résumé?
- Add study/work abroad and extended travel experiences on your résumé – it inherently implies that you have been put in situations where you became self-reliant and made adjustments to adapt to circumstances in each unique place.
- List additional languages that you speak as well as your proficiency level – even if you are just starting out – because it shows interest in culture.
- Include any professional affiliations and cultural organizations that you are a part of
- Highlight interdisciplinary and multicultural teams that you’ve contributed to
Are You Lacking These Experiences?
It is OK if you cannot add any of the above to your résumé today because you can also become more culturally aware through other avenues.
One way is by interfacing with people from other countries! Spanish is the most prudent language to learn so that you can interface with people in 21 other countries AND 41 million people in your own backyard!
Another way to learn Spanish is to sign up for online classes with instructors located in Antigua, Guatemala who are ready to share about culture, colloquial words and their everyday life experiences!
You could also check the ‘travel’ box by visiting Guatemala as your next travel destination!Read More
I’ve often written that language is very closely tied to culture, and therefore to people! And what is the one thing we humans do every single day of our lives? We eat! Food is one of the things we all need and enjoy. It also brings us together – remember all those fun family lunches and dinners you’ve attended?
We all also have that one food that brings us back to our childhood; just the smell of it reminds us of when our mother, grandmother, aunt – or in my case, both my grandmother and great-grandmother – cooked the dish! All this talk about cooking got me thinking about the one dish that immediately brings me back to a younger version of myself. So, I grabbed the phone, called my grandmother, and asked her for her amazing chiles rellenos recipe – the one she learned from my great-grandmother!
It was nice to talk on the phone with her, and to catch up. She took a long time explaining really carefully and with much detail how to prepare the dish. Like a typical Guatemalan abuela, she only cooks in really big batches! Last time she cooked chiles rellenos, she made over 50 at once! However, she tried downsizing it for me to only 20 chiles rellenos instead.
Primero lo primero – First Things First
Like with any other recipe, before we start, we first need to make sure that we have all the necessary tools and ingredients. What I try to do whenever I cook is to take all the ingredients out and put them on the counter to make sure I have everything I need! Those last-second trips to the grocery store are not always ideal!
What we will need for this recipe:
- A lot of patience (there’s a lot of mincing by hand involved!)
- A blender
- A very big pot
- A big bag
- A towel
I had done this recipe once before many, many years ago, and throughout my life, I’ve watched my great-grandmother and grandmother do it more times than I can remember. The one thing I remember best is that my grandma always prepares the stuffing one day and she finishes the chiles rellenos the next. Why? Because it’s A LOT of work! This time, I naively believed I’d be able to manage to do everything on the same day – ha ha – be warned!
The reason why it takes so long to prepare the stuffing is because there is a lot of VERY TINY MINCING (picar – to mince). Let’s get started!
I know, I know, it seems like I’m exaggerating when I say it takes a long time to get this ready because the instructions seem pretty easy. Believe me when I tell you that once you’re done with all that, there’s nothing else you want to do because the mincing such tiny itsy bitsy pieces of food takes a long time and is exhausting! So don’t worry if you need to make a pause now, just put everything to the side, make yourself a toast for dinner, and continue with this recipe the next day. This stuffing that we made needs to be room temperature, so you need to wait for it to not to be hot anymore anyway.
Everything that comes now is a lot easier! Let’s continue.
And now what?
CONGRATULATIONS! You’ve prepared your first traditional Guatemalan meal! At my family’s house, there was always a special way to serve chiles rellenos – with lettuce, a couple of raw onion rings and chopped parsley! It tastes especially well if you put it in a bun. Once cooked, you can store the chiles rellenos in the fridge!
We hope you enjoyed this recipe and don’t forget to book your FREE CLASS to tell us about your experience with this awesome dish!
So, you’ve been taking Spanish class for a while now, and you’ve got the basics down. You feel confident enough to have your first real-life conversation with a native speaker. Everything starts off well – you introduce yourself with the correct phrases and ask the right questions. And then they ask you how long you have been studying Spanish and you can’t quite remember the word for ‘ago.’ You start stumbling over your words, not knowing how to continue, and all your newfound confidence slowly wanes.
Have you been there? Have you ever just needed a moment in a conversation to collect your thoughts, remember the correct translation of that tricky word, or recall how to conjugate irregular verbs in the past tense? I have. Oh, I have been in that situation too many times to count. Even now, as a fluent Spanish speaker, I still have moments where I get confused between Spanish and English, or a particular tense trips me up (yes, this happens to me in both languages now). Are we destined to always stumble over our words while we think of the correct way to express ourselves? The answer is no. There is a trick I’ve learned over the years that can give you those extra couple seconds you need to remember the past tense of decir in the ‘usted’ form.
Have you ever noticed how native speakers – of any language – pause naturally to think about what they want to say? It is usually accompanied by a transition word to let the other person know that they just need a moment to gather their thoughts. For example, how many times do you use ‘uhm’ or ‘like’ in a conversation as a transition word between sentences? If you’re anything like me, it would be a lot. Very few people can hold a conversation flawlessly without using these little words to help them along. The only issue is…they aren’t international.
There are some words that take a lot of work to switch into our second (or third or fourth) language because they are second nature. For me, the hardest phrase to translate was ‘I mean….’ I would be speaking fluent Spanish and out of nowhere, I would stick an ‘I mean’ into my sentence. I have heard other native English speakers trip up of words like ‘alright,’ ‘like,’ and even ‘uhm.’ If your goal is fluency in Spanish, then these words can be a small but impending obstacle. However, I have put together a list of phrases that I have learned to use as transitional words to give me some extra time to think and put together my thoughts in my second language.
Let’s start simple. ‘Uhm.’ I can’t even tell you how many times I use this word in a day. We use it when we’re thinking, as a pause, when we don’t understand, etc. It is such a common word that it may seem weird that it is not universal. Of course, if you say ‘uhm’ while speaking Spanish, you will be understood, no question. However, you may start to notice that native Spanish speakers say it a little different.
Instead of ‘uhm,’ it’s more of an em sound. Here are some examples to look at:
“Em…la verdad no sé.”
“Uhm…honestly, I don’t know.”
“Él habló sobre, em, el tema de desigualdad.”
“He talked about, uhm, the topic of inequality.”
So, we started simple. This one is just a change in pronunciation. Let’s look at another simple word
Since English has become the international language of business, many English words have infiltrated various languages, especially Spanish. This means that Spanish speakers understand and even use this word, ‘okay,’ but it is not as common as the Spanish equivalents – and let me tell you, there are many. If it is your goal to become fluent in Spanish, it is always good to know the correct way to say things in Spanish and not just use a common English word in its place.
Although there are many ways to say ‘okay,’ we are going to look at one that is incredibly popular in Latin America – va. It can actually be used in two main ways. The first would be short for the word for vale, which (also) means okay. The second way is actually short for the word true, verdad, and is used at the end of sentences. Let’s take a look:
“Necesito que llegues a las 8 en punto.” “Ah, va. Está bien. Allí estaré.”
“I need you to be there at 8 sharp.” “Ah, okay. That’s fine. I’ll be there.”
“Tengo que estar allí a las 8, ¿va?”
“I have to be there at 8, right?”
Now, for the purposes of this blog, we will be focusing on the first use. It is normally used as a response to someone to express your understanding and agreement, but you can also use it to give you some time to process what that person said before responding.
This transition word is va, pronounced more as a ‘ba’ than a ‘va.’ Although the correct pronunciation would be with a ‘v’ sound, the majority of people pronounce the ‘v’ and the ‘b’ as a combination of the two sounds, leaning more towards the ‘b’ sound. You probably wouldn’t be able to tell the difference between botar and votar based on pronunciation alone. You would have to use context clues to know which word is being spoken.
“Well, I’m not sure.” How would you translate this sentence to Spanish? What about, Bien, no estoy seguro. Unfortunately, that would be incorrect. Although ‘well’ does often translate to ‘bien,’ it has a completely different translation when used as an interjection. The correct word to use would then be pues. Let’s look at some more examples:
Pues, creo que estás equivocado.
Well, I think you’re mistaken.
Pues, necesito terminar aquí primero. Dame 5 minutos.
Well, I need to finish up here first. Give me 5 minutes.
If you are unsure of how to respond to someone, the word pues can give you that little extra time you need to form your response without making it seem like you are struggling.
Have you ever been in the middle of a great conversation and then been interrupted? In English, we usually return to the previous conversation by saying ‘anyways…’ If you are unsure of how to use this word in Spanish, you may be stuck frantically racking your brain for a way to return to that great conversation you were having – as I have many times. Don’t worry, though! This short, simple phrase will convey that you would like to return to the conversation topic that you were involved in before the interruption: pues sí.
This phrase literally means ‘well yes’ or ‘so yes,’ but it would be most accurately translated colloquially as pues sí. Let’s imagine you’re talking with a friend at a café, and another friend stops by to greet you.
“¡Qué gusto verte otra vez! Hablamos después. ¡Adiós! Perdón, Alex. Pues sí…”
“It was so great to see you again! We’ll talk later. Bye! Sorry about that, Alex. Anyways
Maybe you are talking to someone outside and see a car run a red light, almost causing an accident:
“¡Ay, Dios mío! Qué miedo. La gente debe ser más cuidadosa. Pues sí…”
“Oh my gosh! That was so scary. People need to be more careful. Anyways…”
No matter the situation, pues sí is your key phrase to get you back into the conversation you were having – and it’s the perfect excuse for a pause to collect your thoughts as you switch gears back into the previous topic.
For a long time, I thought the English word ‘alright’ had no appropriate translation. When I was teaching my classes in Spanish, I would always change topics by saying ‘alright’ in English. I knew it sounded strange, an English interjection in the middle of Spanish conversation, but I was stumped by how to correctly express myself in Spanish. After listening closely to Spanish conversations, however, I realized that there is such a word in Spanish – bueno.
Yes, yes, bueno does mean ‘good.’ As you have seen with these transition words, they often have multiple meanings. Part of the beauty of learning a language is discovering all the different ways you can use one small word.
“Hacer ejercicio es bueno para la salud.”
“Exercising is good for your health.”
“Tenemos buenos recuerdos de ese lugar.”
“We have good memories of that place.”
“Bueno. Empecemos en la página 28.”
“Alright. Let’s start on page 28.”
As you can see with the last example, when used at the beginning of a sentence as an interjection, bueno means ‘alright.’ You can use it to wrap up one topic and start another – or as a way to quickly organize your thoughts before starting a new subject of conversation.
It’s just that…
This next transition phrase is by no means official, but it is extremely common in informal conversation. Have you ever found yourself saying phrases like ‘it’s just that…’ or ‘it’s like…’ to introduce an explanation or reasoning to something? There is often a pause following these phrases as we figure out how to best express ourselves. Guess what? There’s a similar phrase in Spanish: es que.
This literally translates as ‘it’s that…’ which is very similar to the English counterparts. You will hear this very often as native Spanish speakers organize their thoughts or think of how to better explain something. It’s time for you to try it out as well if you need some extra time to form your sentence in Spanish.
“Es que…necesito averiguar que haya tiempo para esa actividad.”
“It’s just that…I need to check that there’s time for that activity.”
“Es que…la razón por la cual dije eso es porque no quise ofender a nadie.”
“It’s just that…the reason I said that is because I didn’t want to offend anyone.”
This phrase often has no connection to the following sentence but is just used as a filler while the speaker decides what they want to say. This makes it perfect for all you Spanish learners – you can use this trick to sound just like a native speaker while you search your memory for those tricky rules about the subjunctive tense.
We all have trademark phrases that we use way too often. One of those phrases for me is ‘I mean…’ This was made blindingly obvious to me as it came out in English all the time while speaking Spanish with my husband. While he eventually understood what I intended to say, it frustrated me that I was lacking a key phrase in Spanish.
The word ‘mean’ (used to clarify what you are saying) does not have a direct translation in Spanish, which makes it difficult for those of us who use it all the time in English! However, there are other ways to express the same thing. Let’s look at some examples:
“Reunámonos el viernes. Digo, el sábado.”
“Let’s meet up on Friday. I mean, Saturday.”
“Tu correo dice que el total es $110. ¿Es correcto?” “Oh, perdón. Quise decir $100.”
“Your email says the total is $110. Is that correct?” “Oh, sorry. I meant $100.”
As you can see from these examples, the translation for ‘I mean’ would be digo, or ‘I say.’ However, if you want to use it in the past as ‘I meant,’ it would be quise decir, or ‘I wanted to say.’
Both phrases are helpful to know, but in reference to transition words, digo is definitely one of the keywords to learn. When speaking our native language, we can mix up our words and accidentally say the wrong thing. This becomes all the more probable when speaking another language, which is why this small word will help clear up confusion quickly and effortlessly.
In other words…
Speaking of clarifying things, there is another great phrase that is used to reword something: ‘o sea.’ This can be used to reword what you have just said or to put what someone else said into your own words to ensure you have understood them. Although this looks like ‘Oh sea’ in English, the pronunciation is pretty different. The ‘o’ is the same, but the ‘sea’ is pronounced ‘say-ah.’
This phrase is a great way to give yourself another chance at explaining something or to be sure that you understand what is being said in the conversation without saying no entiendo. It literally translates to ‘or it is,’ but we would say ‘in other words’ in English. You can use the phrase ‘en otras palabras,’ but ‘o sea’ is much more common in informal conversations, and it is less of a mouthful.
“Nos falta mucho para terminar. O sea que tendremos que trabajar este fin de semana.”
“We still have a lot to do to finish. In other words, we’ll have to work this weekend.”
“Debes usar esos otros marcadores para escribir en el pizarrón.” “O sea que ¿este es un marcador permanente?”
“You must use those other markers to write on the board.” “In other words, this is a permanent marker?”
As you can see in the last example, another possible translation for o sea can be ‘mean.’ We could have translated that part as “You mean this is a permanent marker?” and it would have the same effect. Since ‘mean’ does not directly translate to Spanish, you can use a couple of these transition phrases to express yourself – just make sure you use digo only when you’re clarify something you personally said.
The thing is that…
This phrase can be literally translated to la cosa es que, but there is another phrase that is very unique. I spent a lot of time thinking about the best way to translate it to English, and the phrase ‘the thing is that’ is the closest I could think of, but it doesn’t quite do it justice. Fíjate que (or fíjese que in the ‘usted’ form) literally means ‘pay attention’ or ‘notice’ something. It is in the command form, which basically tells your audience ‘listen up!’ However, in context, it has a much softer voice. It has actually become notorious as the introduction to excuses!
“Fíjese que mi hermanita botó agua en mi tarea y por eso no la traje.”
“The thing is that my little sister spilled water on my homework, and that’s why I didn’t bring it.”
“¿Ya revisaste los documentos?” “Fíjate que no. No he tenido tiempo.”
“Did you check the documents yet?” “The thing is that no, I haven’t had time.”
As you can see, colloquially, fíjate is often used to introduce bad news or news in general. This is also one of those great examples of a word that has no good translation in English – you can understand the meaning but there is no word that truly captivates its essence in the English language.
This last transition word is just as versatile as the rest – ‘look.’ No, we are not talking about actually looking at something but the interjection. “Look, I think we should start over.” We are not asking someone to physically look at something, but instead, we are introducing an idea or a solution. Either way, the translation would be the same in Spanish – mirar can be both a verb and a transition word.
The most common form of mirar that I have heard as a transition word is mirá, which is the command form of ‘vos.’ Depending on what country you are in, this form may also be popular. If you are unsure, you can always use the ‘tú’ form, which would be mira (accent on the ‘i’ instead of the ‘a’). You can even use the ‘usted’ of mirar is the occasion calls for it: mire.
“Mirá, creo que debemos rehacer esta parte aquí.
“Look, I think we should redo this part here.”
“Mira, hagamos un plan.”
“Look, let’s make a plan.”
“Mire, necesito ayuda con estos documentos. ¿Me los puede autorizar?”
Look, I need help with these documents. Could you authorize them for me?
No matter the form you use, this word is a great way to introduce ideas and give you some extra time to organize your sentence in Spanish.
That was a lot of information! I hope these words helped your Spanish conversation skills – try using them one at a time so you don’t feel overwhelmed! Also, listen for these words in Spanish conversations, movies, and songs. Now that you are familiar with them, you’ll notice them and hear more of their uses! Don’t be surprised if you hear combinations of these words, such as mirá pues, pues, fíjate que, or bueno pues. This is just a short guide to all the nuances of Spanish transition words! Don’t forget to practice them with your Spanish teacher in class, and feel free to ask them any questions you may have. ¡Hasta la próxima!Read More
Raise your hand if you have a busy schedule. Yeah. That’s what I thought. So many of us have filled our schedules to the brim – not always voluntarily. As a working mother with a couple of side jobs, I completely understand having a busy schedule. However, I am a language addict. Every time I meet someone from a different country, I want to learn their language. I currently have nine languages on my practice list. Nine! To be fair, though, I am only working consistently on two – German and Chinese. Still, that is a lot to put on an already overflowing plate. How does one find time to study another language?
Before we talk about making time, we need to establish what language is the most practical to learn. Let’s be honest. If we are already extremely busy, why waste precious time on a language that we will hardly ever use? I would like to make a strong case for learning Spanish. If you would like a more extensive list of why Spanish is the best language to learn, click here. For now, I will just leave you with this – Spanish is the second most spoken language in the world. There is no need to worry about never using Spanish, as there are about 500 million native speakers worldwide – about 100 million more than native English speakers.
So, we’ve decided that learning Spanish is worth the time and effort. How much effort are we talking about, though? If you are serious about learning Spanish, you will need to be consistent in your study habits. You cannot expect to make progress if you think about Spanish once every month. When you learn a language, you must actually retrain your brain how to think about things. It requires consistency and repetition. However, it does not require hours of extensive study each week. There are several ways that you can study on-the-go or for just a couple of minutes a day. Everyone’s schedule looks different, so I will leave you with several different ideas that you can choose from.
This is probably the easiest way to fit Spanish into your crazy schedule because you can dedicate as much (or as little) time as you would like to your studies. Most of the best apps have a feature where you can determine what your daily goal is – 5, 10, or even 20 minutes. They keep track of your progress, reward your dedication, and remind you when some of your vocabulary words have become weak. My personal favorite is Memrise, but there are several other excellent apps to learn Spanish on the go. The application Drops actually limits you to only 5 minutes of learning per day, so you don’t overwhelm yourself with vocabulary.
In this technological age, most people don’t leave the house without their phone. We depend on our phones for everything – directions, transportation, games – which ensures that it is always with us. Instead of browsing Instagram the next time you look at your phone, start with learning a bit of Spanish. Find a time you have available every day that you can dedicate five minutes to studying. For example, I often study on the bus or in an Uber. However, if I want to use the pronunciation feature, I prefer to be alone. I have two 15-minute breaks at work, and I usually dedicate one full break to language learning with an application. So, find a couple of minutes in your daily schedule that you can spend on your phone – doing something productive instead of browsing social media.
2. Surround Yourself with Language
Where do you spend most of your time? Maybe you often find yourself in the kitchen, your cubicle at work, or perhaps even your car. Wherever that place is, look up the vocabulary for the objects that surround you and make small labels. These can be either handwritten or typed out, whatever works best for you. Tape the labels onto each object so that every time you use that item or walk past it, you see the word. This will help you relate that object to the word in Spanish.
A big step in language learning is being able to immediately relate an object to its corresponding word in the target language instead of having to translate it in your mind. Basically, when you start learning Spanish, you start by thinking about what you want to say in English, translating it to Spanish, then producing it. The goal is to eliminate any English go straight to Spanish. To get to that point, you need to repeatedly see the object and connect it to the Spanish word, which is where our labels come in; every time you use a labeled object, you will be reminded of its Spanish name. This will create new pathways in your brain and rewire it to associate objects immediately with their Spanish names.
Once you’ve moved past objects and would like to start forming sentences, you can do the same thing. For example, once you’ve learned the words ‘sartén, olla, and estufa,’ you can label those objects with phrases like ‘yo uso el sartén y la olla para cocinar en la estufa.’ This method may take a bit of time to get started, but you will be learning Spanish while doing your daily tasks, which will save you a lot of time.
3. You May Say I’m a Dreamer
Now, this one may sound a bit crazy, but it has greatly helped my progress in various languages. Talk to yourself in Spanish! Whatever you are thinking about, try to express it in Spanish. Instead of stumbling over words and phrases when you are in an actual conversation, practice with yourself first to make sure the words flow!
I studied Spanish for several years, but I just could not speak it for the life of me. I traveled to Peru, thinking I could speak fluent Spanish, but as it turns out, I could barely get a few sentences out. There is a big gap between understanding a language and actually being able to reproduce it – those are even two different types of fluency. So, to help me get used to thinking in Spanish and quickly forming sentences, I tried to think in Spanish, and I spoke out loud at times to make sure I could pronounce what I was imagining. I specifically remember one morning at home. I was doing laundry and talking to myself in Spanish. If you had seen me, you may have thought I was a bit on the crazy side, but this really helped me when there were no native Spanish speakers around to talk to. You can still flex those speaking muscles by yourself while doing one of the million tasks you have for the day.
If you spend most of your day around other people, I wouldn’t recommend speaking out loud. However, you can still work on thinking in Spanish. Try and remember how to say a certain phrase in Spanish that you just said to your coworker. Look up some words if you need to. Practice it in your head. Remember, learning a new language is retraining your brain, and training takes consistent practice.
4. Classes with a Native Speaker
All of these previous choices do not give you the ability to actually converse with a native speaker. They are great tools to supplement but to reach fluency you need to actually communicate with someone else who speaks the language. However, that would involve hours of classes a week, loads of money, and lots of travel time to get to the class. What if I told you there was a way to learn Spanish wherever you are (in your home, at a café, on your lunch break) for a fraction of what normal private tutors charge. It is possible!
Here at Spanish Academy, we offer online Spanish classes at a cost you can afford. If you don’t believe me, click here or here to see our price comparisons with some of the other leading companies. Our company is located in Guatemala, so all of our teachers are certified, native Spanish speakers. That means that instead of relying on the conversations you have with yourself, you can ask someone who actually speaks Spanish for some help with your pronunciation and sentence formation.
Even if you have a crazy schedule and only have a half hour free during your lunch break, you can take a class then. Our flexible scheduling ensures that you get to take a class at the best time of day for you. You can even choose from over 50 teachers to find one that best suits your personality and learning needs. As I have learned, nothing beats immersing yourself in the language. I have done all of the above practice habits and they have definitely helped, but they are more of a supplement to my real-life conversations with a native speaker.
Now it’s up to you. You have four methods to chose from to make sure you fit learning Spanish into your busy schedule. You can’t use the excuse that you’re too busy anymore! Choose which of these options above would be best for you…or do them all! Take a Free Class with us today to see how our program can meet your specific needs and start supplementing with the other methods mentions. You’ll be speaking Spanish before you know it! ¡Estarás hablando en español antes de lo que piensas!
Discovering joy in non-materialistic ways is all the rage. Many people are tired of being bombarded by material things and are encouraged to make memories instead – these are more fulfilling than buying the latest iPhone or Gucci bag. The memories that you gain through travel, hiking to ancient ruins learning about new cultures, or building strong relationships with family and friends will be what you remember most about life.
Learning another language can spark joy in a non-materialistic way by lighting a fire from within. You learn the ability to interact with others in their code, open doors for bilingual jobs, and can travel to far reaching places without a translator.
Marie Kondo, the organizational guru and host of the hit Netflix show ‘Tidying Up with Marie Kondo,’ puts it this way:
“People are realizing that happiness is not something you achieve from the outside…but rather from within.”
How can you enrich your life in a non-materialistic, life-changing, brain-boosting and relationship-building way? Become bilingual!
Set Yourself Apart – Be Culturally Competent
Learning another language can enhance your work experience by setting you apart from your colleagues and increasing your cultural competency – buzzwords that companies look for when hiring and promoting.
There are many languages in the world and each one opens up a unique door into another culture. Learning Spanish opens the door to 21+ countries and millions of people. Learn more from our blog ‘Reasons to Learn Spanish.’
Cultural competence is defined so eloquently by Australia’s National Education Leader Rhonda Livingstone as “the ability to understand, communicate with and effectively interact with people across cultures. Cultural competence encompasses:
- being aware of one’s own world view
- developing positive attitudes towards cultural differences
- gaining knowledge of different cultural practices and world views
- developing skills for communication and interaction across cultures.”
Get Noticed and Realize Your Full Potential
A few years ago, I got a job at a prestigious downtown Seattle law firm hoping it would be a gateway to greater things. After spending my first two weeks shredding paper with my fellow new hires, the horizon started to look dim…and smell of shredded paper. Thank goodness I had Spanish on my resume and the hiring manager took notice. One morning, there was an impromptu meeting with a Spanish-speaking client, and they needed a translator quickly. I was plucked from the back office only to be led to a conference room with huge windows, specialty coffee, and 15 people waiting for my arrival. Now, this is what I’m talking about, it was my time to contribute in a meaningful way.
I spent the rest of the day interpreting for our Spanish speaking client and getting noticed. Not only did the partners of the law firm learn that I existed, but they wanted my help. ¿Por que? Why? Because I had a skill that no one else had on the 44th floor…the ability to speak Spanish. I became privy to a new side of the firm that enhanced my personal growth as well as my resume. I eventually moved on to other ventures and learned that my resume set me apart from fellow applicants – speaking Spanish and studying abroad in Spanish-speaking countries helped me land interviews.
Being bilingual inherently improves your cultural competency – This is increasingly important in our business climate which focuses on the ability to interact with people from diverse backgrounds.
See Life in (More) Color
Speaking another language gives you a new perspective, and suddenly you have a new lens from which you can see farther and wider than ever before. Research has found that speaking another language has you thinking in a completely different way and you can literally see more color variations. This new mindset will strengthen your creative thinking skills for the sales campaign you are trying to win.
Another study found that bilinguals can develop a different sense of self when speaking a second language and ‘shift their personalities’ depending on what language they are using. When doing business, this can be beneficial as you could become an assertive negotiator when speaking Spanish, but perhaps feel more reserved when speaking in English.
Get out of that back office and stop shredding paper! Marie Kondo declares, “find happiness from within” – do so by becoming bilingual! Take your first step today by signing up for a free class with Spanish Academy!
Our instructors are native Spanish speakers located in Antigua, Guatemala. They are ready to share colloquial words, culture and everyday life experiences with you! Check out the blogs Learn Spanish Fast and Reasons to Learn Spanish.Read More
There’s only one thing other than the two-month long holiday at the end of the year* I miss about school: wearing a uniform! I went to the same school for 14 years, and for 12 of those years, I wore a uniform! Now, it’s been almost ten years since I graduated, but I just realized that for almost half my life I’ve known what to wear! Don’t you think it would be easier sometimes if you didn’t have to decide what to wear every single day? Just think of those days you stay at home wearing pajamas. Isn’t it nice not having to think about clothes or what to wear? Since you’re starting to learn Spanish, you’ll start thinking about these things in Spanish, too: ¿Qué me pongo? – What should I put on?
Nuestro uniforme era un pantalón o falda gris y una camisa polo blanca. (Our uniform was grey pants or skirt and a white polo shirt.) Just imagine a couple hundred children wearing the same clothes! While wearing a uniform makes life so much easier, I do like being able to decide what to wear. I love wearing vestidos (dresses) and botas de combate negras (black combat boots) – that would have been a big no-no at school! So, today let’s learn how to describe the clothes we wear – la ropa que nos ponemos.
*Fun fact: In Guatemala, the school year begins in January and ends in October!
If you want to hear the pronunciation of the following phrases and vocabulary, check out our video! You can also download the printable version of this blog (with some extra exercises) here:
¿Qué te pones o qué llevas puesto?
While there is more than one way to say ‘to put on’ and ‘to wear’ in Spanish, we will focus today on ponerse (to put on – the act of getting dressed) and llevar puesto (to wear – the act of using clothes).
The main difference between the two is that you say ponerse when you’re referring to the action of putting clothes on only.
Ponerse is a reflexive verb.
‘Poner’ means to put, and ‘-se’ means oneself.
This means that in Spanish you are literally putting clothes on yourself – not just ‘on!’
As we’ve mentioned several times, language is way more than just translating words. Something interesting happens here:
- In English, when you’re wondering which dress would be best for your cousin’s wedding you ask: What should I wear to the wedding? – referring to the action of already having the clothes on, of using them.
- In Spanish, however, you would ask: ¿Qué me pongo para la boda? – What do I put on for the wedding? – referring to the action of putting on clothes, instead of starting to use them.
As we learned above, ponerse is a reflexive verb. We use a reflexive verb when we want to say that the subject in a sentence performs an action on itself. In this case, we are putting the clothes on ourselves. We conjugate this verb like this:
Use of Articles
As we have seen above, the use of articles- or lack thereof – depends largely on the context. Let’s review!
Llevar means to carry. In the context of clothes, we say in Spanish that we carry the clothes that are on us. The way to say this is to use the adjective* puesto to describe where the clothes are. Llevar puesto [insert noun here] then means that we are actively using the clothes, carrying them placed onus: we are wearing them!
llevar ropa puesta
llevar – to carry, ropa – clothes, puesta – placed/put on us
* puesto is also the participle of the verb poner – in Spanish (just like in English), we can use participles as adjectives to describe nouns!
Something very important to note here is that since puesto is an adjective, it needs to match the noun it refers to! The matching needs to occur both in number and gender.
Let’s look at it:
Since puesto is an adjective, we can place it both before or after the noun. Whether it goes before or after depends on what you’re saying! Check out more on Spanish adjective placement here. So we can say:
* Keep in mind the use of articles with ponerse. We use them the same way we would with llevar puesto! If you need a refresher, check out the table above once more!
Conjugating llevar puesto
When we conjugate llevar puesto [noun], we need to keep in mind that
- the verb llevar matches the subject of the sentence,
- the adjective puesto matches the noun that the subject of the sentence is wearing!
The best way to learn how to describe what you’re wearing is to practice every day as you’re getting dressed! I suggest adding the articles every time so that you get extra practice with the new vocabulary! As an example, let me tell you what my morning looked like:
Yo me pongo el pantalón. Yo me pongo la playera. Yo me pongo las calcetas. Yo me pongo los zapatos. Me pongo gorra antes de salir. Al estar afuera, pienso, ¡llevo puesta toda esta ropa!
(I put on pants. I put on a T-shirt. I put on socks. I put on my shoes. I put on a cap before I leave. Once I’m outside, I think, “I’m wearing all these clothes!”)
Now it’s YOUR turn to practice! Book your FREE CLASS with us so that you can tell us all about your favorite clothes and when you like to wear them!
For more practice, download this PDF complete with exercises and an answer key!
Don’t forget to practice your pronunciation with our supporting video lesson!Read More
You just landed a job that will send you around the world to hold important business meetings in Spanish-speaking countries – this is a dream come true! Doing business abroad is exhilarating and enhances your global awareness; all the while adding measurable content to your resume. Then, as you’re landing in Buenos Aires you realize that you only speak English. Now you wish you had paid attention in your high school Spanish class or had taken a language at university.
Being bilingual in the workplace gives you an advantage over your monolingual peers. Speaking Spanish will increase your competitive edge, connect you with people on a deeper level, and help you fully grasp the meaning behind what is being said in your business meetings. It is also more gratifying to communicate with people in their native language.
Watch people light up when you unsuspectingly greet them
in Spanish with ¡Buenas!
It doesn’t have to take years to learn a second language; with the right tools, you can become fluent quickly. Check out the blog ‘Learn to Speak Spanish Fast’ where our CEO of Spanish Academy discusses how traditional learning methods are flawed and how he became fluent in only 3 months.
1. Connect and Build Relationships
Let’s face it – we enjoy doing business with people we trust and respect. Successful interactions occur when both parties correctly infer what the other person is trying to convey.
You show respect to the person you are in a business meeting with by greeting them in their native language and understanding a bit about their culture. If you are conducting a business meeting in Buenos Aires and don’t yet speak Spanish, then you would need to speak through an interpreter or expect that your counterpart speaks English.
Why put the burden on everyone else to know English?
Why not learn Spanish today?!
As we all know, the world economy is dependent on global trade and communication. The ability to connect with a business partner in their native language can remove barriers and help establish long-lasting relationships. Propel your importance by being bilingual in the workplace and become the go-to person for all regional and cultural questions.
“One of the most rewarding parts of learning foreign languages is that it helped me to make connections with people overseas. It is amazing how people’s perception of Americans abroad change(s) when they speak the language of the host foreign country. For me, it immediately transformed the way people perceived me from an outsider to a friend. Even though initially my conversation skills were quite elementary, it allowed me to build trust more quickly and to establish a stronger relationship with people. In my small way, through the time and resources spent to learn foreign languages, I was showing honor to the mother countries of these languages.”
2. Improve your Competitive Edge
Colleagues from the same culture are inclined to think similarly. Being bilingual in the workplace empowers you to navigate another culture, learn new perspectives and develop strategic angles for your negotiation positions. This makes you more competitive at your job and will show your Supervisor how you “think outside the box” on another level.
A few years back, while on a business trip to Asia, our team got lost on the way to an important meeting. We found ourselves in an area where no one spoke English – and we didn’t speak the local dialect. Our team was panicked because we were going to be tardy to the meeting. I approached a police officer and asked the common phrase asked by most Americans abroad, “Do you speak English?” The response was a blank stare and so I decided to try something unconventional – “Señor, ¿habla español?” He responded with “¡Sí, Senora! Puedo ayudarte! ¿A dónde vas?” The officer and I were able to communicate in our mutual second language and our team was finally headed in the right direction!
Being able to speak Spanish availed my team in a way
no one would have ever predicted.
A while ago, a friend of mine was hired on by the US Military to help train soldiers before their tour to the Middle East. She was hired on with a significantly higher salary than her monolingual peers who were doing similar work. Why? Because she was a greater asset to the company by being bilingual in the workplace.
3. Enhance your Experience and Have Fun
Speaking a foreign language is so rewarding! You learn to speak in a varied word order, learn new sounds and letters, and expand your social media network by millions of people who speak Spanish! When you are enjoying your job by using Spanish in the workplace, then you’re at your best. This will catch the eye of that boss in the corner office who is in charge of promotions.
Language is your ticket to speak to people in their code, have more meaningful interactions, and immerse yourself in another culture.
4. Do Your Job Better
Being bilingual improves cognitive skills, memory retention, and multitasking capability. It can even fight off early cognitive decline. These skills will make you an employee worth hiring…and keeping for the long run.
Evidence suggests that being bilingual enhances the brain’s executive function which is used for remembering instructions, multitasking, focusing, and planning, which thus helps us with filtering distractions, task prioritization, impulse control, and achieving the goals we have set for ourselves.
Researchers at the University of Ghent in Belgium recently published a study that researched how bilingualism promotes a ‘significant delay’ in the manifestation of Alzheimer’s disease and ‘therefore strengthens the claim that bilingualism contributes to cognitive reserve and postpones the symptoms of dementia.’
5. Avoid Misunderstandings
Not all words are created equal. When you are bilingual in the workplace and understand the culture in which you are doing business, then you can understand the nuances of language and better comprehend what you are concurring to on behalf of your company.
Don’t misconstrue language the same way my friend did. She wanted to express her regret in Spanish by expressing that she was embarrassed for being late to the meeting due to traffic congestion. Instead, she apologized by saying “Estoy embarazada, pero el tráfico…” – wait, WHAT? Did she just tell everyone she’s pregnant?!
Embarazada might sound like a Spanish word for embarrassed, but quite the contrary.
To say you are embarrassed in Spanish is estoy avergonzada. There are many more words that can be misspoken – with Spanish language fluency you can evade these blunders.
Other misunderstandings can occur when interpreting numbers and decimal points. The Guatemalan company you are negotiating with just slides a Memorandum of Understanding across the table and it reads that you will pay a profit of 10,00% and the first payment will be 100.000 quetzales – Huh? Are we signing up to pay a profit of 10,000% and give them $100? No!
Around the world, decimal points and commas are used differently. For Example:
10,00% = 10%
Q100.000 = $100,000*
*For illustrative purposes only. Exchange rates need to be considered.
Avoid the embarrassment of putting your company and job in jeopardy; take time to understand the numbers of the country you are working with.
Conclusively, by being bilingual in the workplace, you can avoid making the mistake my husband made last week while abroad on a business trip – he came home with a bag of dried plums when he thought he was buying us candies!
Prepare yourself today by taking classes at Spanish Academy.
Sign up for your free class and learn Spanish online with one of our amazing teachers in Guatemala!