Learning Spanish can be tough at times—verb conjugations, irregular verbs, subjunctive mood, and articles can trip up the most astute of Spanish learners. One thing that seems to facilitate the learning adventure is the hundreds of similar-sounding words in English and Spanish. These words, called cognates, are words that are either spelled the same or similar and often sound alike in both languages. Because English and Spanish have some of the same roots, there are numerous cognates that make communicating in Spanish a lot easier.
When I first immersed myself in Spanish conversation, I understood a lot more than I expected because of cognates! Even though I hadn’t necessarily studied certain words, I was able to pick up on their meaning because the familiar structure and pronunciation reflected their English counterparts. Thanks to this blog post, you can do the same!
Let’s look at some cognates that are spelled exactly the same, but have a different pronunciation:
As you can see from these examples, while the cognates are spelled the same, the Spanish pronunciation is slightly different, mainly because of the vowels. Also, note that some cognates add an accent in Spanish!
Have you ever just added an o to the end of an English word to make its Spanish equivalent? While this doesn’t always work, there is some truth to it.
Let’s check out some nouns that can be changed into a Spanish word with just adding an –o or –a to the end:
Minor Spelling Changes
Now, the following words sound like you just add o or a to the English word, when in reality the spelling changes a bit more than that. Check them out!
Did you see how some vowels change or disappear, like in blusa and pingüino? In certain words, a ph is replaced by an f, like in teléfono, or a letter is added, like in carro. Either way, these words are extremely similar in both spelling and pronunciation.
All the words we’ve looked at so far are nouns, or sustantivos. Many more adjectives—adjetivos (another example of cognates!)—follow the rule of “just add an –o or –a.” Let’s see some examples:
Look for Patterns
Can you find any patterns to help you know which English adjectives just add an –o in Spanish? Here’s a hint: What do most of the English words end in? Yes! Most of them end in “-ic” or “-al.” The ones that end in “-ic” just need an –o added on to the end (and sometimes an accent mark) to turn them into their Spanish equivalent. For the words that end in “-al,” we need to take away those last two letters before adding on the –o.
Keep in mind that these adjectives will not always end in –o. You may remember that adjectives in Spanish change to agree with the noun. If the noun is feminine, the adjective will end in –a; if the noun is plural, the adjective will end need an –s at the end.
Ella es muy romántica. Él es muy romántico.
Ellas son muy románticas. Ellos son muy románticos.
So, while these cognates are pretty simple to form, they always change to maintain the noun-adjective agreement!
Tilde Adds Emphasis
Also, did you happen to notice that every Spanish word has an accent mark on the third to last syllable? Don’t forget those crucial tildes!
-Y to -IA Cognates
Are there more patterns to making Spanish cognates, you ask? Why, of course! This next group of words is more nouns whose English “-y” converts to a Spanish –ia. Check out how easy it is to make their Spanish equivalent:
As you can see, in order to make the Spanish cognates, you keep the base of the word but change the “-y” to –ia. Be attentive to pronunciation changes—some words have an accent on the final i.
-ANCE to -ANCIA Cognates
Another group of cognates changes to an –ia at the end of a word. Check out these nouns!
-ITY to -IDAD Cognates
Not all English words that end in “-y” end in –ia in Spanish. For those words nouns that end in “-ity,” the rule is a little different. The “-ity” becomes –idad. Practice with these examples:
-TION to -CIÓN Cognates
One more cognate group of nouns to go; these are probably some of the most well-known ones:
Back to Adjective Cognates
Phew! That’s a lot of noun cognates! Do you remember talking about some adjective cognates in Spanish? Well, there’s more. Let’s take a look.
-OUS to -OSO Cognates
English words that end in “-ous” can change in two different ways in Spanish, either changing that ending to a -oso or just add an –o.
-OUS to -O Cognates
Remember, the –o ending is for adjectives that describe masculine words. If it describes a feminine or plural noun, the ending will be slightly different.
Alright, we’ve looked at cognates with nouns and adjectives, but what about verbs? That’s right—many verbs are cognates as well. Before we start, do you remember the infinitive verb endings in Spanish? They are -ar, -er, and -ir. So, when we talk about verb cognates, we are referring to verbs in English that can be changed into Spanish verbs by just adding one of the infinitive endings. The trick is to know which one!
Cognates Without a Pattern
Not every cognate follows a rule or pattern. Some words are unique, but are still cognates nonetheless!
Wow! So many cognates exist in English and Spanish, including countless more beyond this starter guide. Now you know some of the main patterns that form Spanish cognates and you can use them as needed in a conversation.
The ultimate tip is: if you are not sure how to say a word in Spanish, try forming a cognate!
Trust me, if you make a mistake with cognates, you won’t be the first one! But, before you hit the ground running with your new cognate-forming skills, let me warn you—exceptions and false cognates are lurking everywhere. Catch up on false cognates before you travel to a Spanish-speaking country or start talking to a group of Spanish-speaking friends. (Luckily, people are pretty forgiving about mistakes in this area.)
Warm-up your skills by practicing with a native Spanish speaker for free in a trial class at Homeschool Spanish Academy (you know you want to!). Our teachers will happily give you more cognates and help you with your pronunciation!Read More
Today is my 20th birthday! My party will be at the fifth house on the second avenue. As of now, you’re the first to know! Ok, ok, so today isn’t really my birthday, but without the use of ordinal numbers, I wouldn’t be able to tell you all about it. Ordinal numbers tell us about an object’s position in relation to others. They are the numerical labels that help us arrange objects or ideas in order: first, second, third, etc. They are different from cardinal numbers, or natural numbers, that represent a quantity that we can count. When we learn about ordinal numbers in Spanish, it’s important to remember the vocabulary as well as the ways that they are used.
Ordinal Numbers 1-10
The most commonly used números ordinales in Spanish are numbers 1-10. As you will soon see, the numbers after 10 grow in complexity and length, which has undoubtedly persuaded Spanish speakers to use the cardinal numbers between 11 and a million much more frequently. Let’s start with a list of the numbers 1-10 in their ordinal form with a pronunciation cheat sheet!
It is important to take note that we do not use these ordinal numbers in Spanish exactly the same way that we use them in English. For example, unlike English, we write the days of the month with the cardinal number to specify a date. The only exception is for the first day of the month, where we use the ordinal number:
Cardinal number: El diez de agosto (August 10th)
Ordinal number for the first day of any month: El primero de abril (April 1st), el primero de agosto (August 1st)
The use of the ordinal number to denote the first of the month is a general and common rule for Spanish, but it is acceptable only in Spain to use uno instead of primero (El uno de abril).
Give it a try
Here is a quick quiz to see if you can fill in the blanks with the correct ordinal number, using the chart above to help! (See the answers at the end of the blog to check your work!)
1. el ______________ (8th) carro
2. el ______________ (1st) de noviembre
3. el ______________ (10th) suéter
4. el ______________ (5th) hermano
5. el ______________ (9th) cuadro
Ordinal Versus Cardinal
While cardinal numbers act as adjectives, ordinal numbers can be adverbs, pronouns, and adjectives. The major difference between them is that cardinal numbers do not usually change according to the gender and number of the noun, as ordinal numbers do. Here are a few examples that show how ordinal numbers change in order to adapt to the noun that they describe:
You will see that the ordinal number ending in ‘o’ comes before masculine nouns, while the ordinal number ending in ‘a’ precedes feminine nouns.
Do you notice anything strange in the chart above? Take a closer look at the ordinal number in the sentence Me dieron el primer boleto. In our example, it’s no mistake that primer is written without the final ‘o’. Ordinal numbers primero and tercero both lose the final ‘o’ when they are in front of a singular noun. This is the case even if another word is in between, as in, el primer gran día (the first big day).
El primer momento libre = the first free moment
El ganador del tercer lugar = the third place winner
Give it a try
Which ordinal or cardinal numbers do you need to fill in the following blanks? (See the answers at the end of the blog to check your work!)
6. Tengo ______________ (2) animales.
7. Tengo el ______________ (2nd) animal.
8. Hoy es la ______________ (1st) vez.
9. Lo hago solo ______________ (1) vez.
10. Comienza la ______________ (4th) entrada.
We have just learned that ordinal numbers are often adjectives. As you may know, an adjective generally comes after the noun it describes in Spanish. In the case of ordinal numbers, however, they come before the noun unless discussing a member of royalty or the pope.
El sexto libro = the sixth book
Mi primera foto = my first photo
Juan Carlos Primero = Juan Carlos the First, the former king of Spain
San Juan Pablo Segundo = Pope John Paul the Second
Numbers 11 to 100
Ordinal numbers are not ordinarily used after 10, but it is still important to expose yourself to them so that you can recognize them when they do appear. Both 11th and 12th have two acceptable forms, which the chart below shows. While there is, unfortunately, no formula to memorize for all the ordinal numbers after 11, there are a few guidelines we can follow. For numbers 13-19, we use a combination of decimo + ordinal number 3-9, as in decimocuarto (14th). For numbers in between 20-100, we use the ordinal number ending in -gésimo or -agésimo + the unique singular ordinal number 1-9, as in vigésimo primero (21st).
As you view the chart, keep in mind that all of these ordinal numbers can be written together or apart, as in decimoprimero or décimo primero. Additionally, if they describe a feminine noun, their form changes to decimaprimera or décima primera.
Similar to English, Spanish ordinal numbers can be written in long form or using superscriptions. While in English we use “st” “nd” “rd” and “th” as the superscriptions (as in 1st, 2nd, 3rd, and 4th), Spanish uses “o” for masculine nouns or “a” for feminine nouns, as in the following examples:
Another way of abbreviating numbers is by using roman numerals, which we read as ordinal numbers. We can use roman numerals with centuries, popes, monarchs, emperors, books, volumes, chapters, and recurring events. Keep in mind that in informal speech, the use of ordinal numbers above 10 is fairly rare. Instead of saying, el quincuagésimo capítulo, one would more likely say el capítulo cincuenta.
Now that you have learned how to use ordinal numbers, be sure to keep practicing them regularly in speech and writing. Be sure to check out our blog on cardinal numbers to refresh your memory or learn new vocabulary! To enhance your language skills, schedule a free class at Homeschool Spanish Academy and start speaking Spanish with a native speaker today!
Answers to Give It a Try:
How old are you? How many siblings do you have? How long have you been learning Spanish? These are just a few of the questions that you can answer with numbers! Los números help us quantify and categorize things or experiences in our lives. They are so important that they are essential for almost every area of human society, including economics, science, and many social interactions. Number awareness in Spanish will let you set a coffee date with a friend, barter down the price of goods at an outdoor market, and understand how many spots are left on the bus for travel. Let’s take a look at how to comprehend, construct, and pronounce numbers in Spanish! Then we’ll get into the games and learning activities we can use to memorize what we’ve learned. ¡Aprendamos a contar!
Types of Numbers in Spanish
Cardinal vs. Ordinal
Cardinal numbers are the simple, original form of a number: 1, 2, 3, etc. This is in contrast to ordinal numbers, which are 1st, 2nd, 3rd, etc. As we begin our journey of number awareness, it’s important to start with cardinal numbers so that they can serve as the base for learning ordinal numbers later. Keep in mind that Spanish speakers use cardinal instead of ordinal numbers when talking about la fecha, or the calendar date. They add “de + month” after the cardinal number. An example is: veinte de julio (July 20).
Here we have a chart with numbers 0-20 in Spanish:
Spelling numbers in Spanish is easy once you understand certain patterns. If you remember, numbers 16-19 have a distinct pattern where they all begin with “dieci”. These numbers were originally written diez y seis, diez y siete, etc. and have since changed their spelling. In a similar fashion, the spelling for numbers 21 through 29 has changed. It is not uncommon to see these numbers written as veinte y uno, veinte y dos, etc. However, according to the Real Academia Española, this is no longer an acceptable form of spelling. The form we must learn combines the two numbers and changes the ‘y’ to an ‘i’. In order to move the emphasis to the last syllable, there is an acute accent mark on veintidós, veintitrés, and veintiséis.
How to Build Bigger Numbers
Numbers begin to build on each other after 15. You will see that deiciséis through diecinueve are a combination of diez + y + number. This was, in fact, how they were all originally spelled. This construction is currently used for numbers from treinta y uno (31) to noventa y nueve (99). By combining the number in the tens place (30, 40, 50, etc.) with the number in the ones place (1, 2, 3, etc.) and placing y in between, we form the following numbers:
Now, when we reach 100, we say cien, but any number between 101-199 uses ciento. Except for 500 (which is quinientos), numbers 200 and higher use cientos in plural form. These bigger numbers are a combination of the whole hundred + cientos + number. For example, doscientos diez (210), trescientos once (311), etc. This is different from mil, which is 1,000, where it does not add an -s for dos mil (2,000) and higher. Whew, what a mouthful! This can be tricky at first, but with plenty of practice, it will seem natural. Additionally, take notice of the spelling differences in the number (700) setecientos and (900) novecientos. Here is a chart of some of the bigger numbers:
Gender in Numbers
When we list Spanish numbers in their original form, they are generally gender-neutral. However, the whole hundreds in the numbers 200 through 900 change to feminine when they quantify a feminine noun, by changing -cientos into -cientas. In addition, numbers that end in -uno undergo a spelling change in certain conditions. If the number proceeds a masculine noun, such as 21 cats, the number 21 is written as veintiún gatos. However, if the number proceeds a feminine noun that begins with the letter a, such as 31 eagles, the number is most commonly written in masculine form: treinta y un águilas. Learn more about that here. When a number like 41 precedes a feminine noun that doesn’t start with an a, then the ending is -una: cuarenta y una manzanas.
To make the most of learning about numbers, we have to be able to pronounce them correctly! Check out our video to get you started on perfecting your pronunciation! Test yourself on some of the more difficult numbers that are similar in pronunciation and sometimes confused with one another!
Games and Activities
The best way to retain any new information is to play games, of course! Engage your senses and skillsets with some of these fun ideas:
- Bingo is a popular game and is especially helpful when trying to tune those listening skills. If providing for a bigger group of learners, you can print out blank Bingo cards, pass them out for students to fill in numbers in their numerical form, and you can call out numbers 1-100 at random. If you would like a pre-made set of 4 Bingo Cards and a Spanish Numbers Calling Sheet, feel free to use our free gift to you! (Find the link at the end of this blog!) It’s fun for the whole family and keeps learners excited.
- Catch and Count is a ball game that requires at least 2 players. Everyone stands in a circle and chooses the numbers they will be counting (from 1-50 or 1-100, for example). The person holding the ball says the first number then tosses it to someone else who must say the next number in the sequence. The group tosses the ball around until they reach the maximum number. If someone messes up, they have to start all over again!
- Uno is an obvious game to play to practice numbers, especially because of its name! While playing this family favorite, make sure to require that all players say the numbers in Spanish before they play them. Each player can say their number by using the phrase, “Yo tengo el número _____.”
Spanish Number Sense
Now that you’ve learned your numbers in Spanish, you can practice using them with friends, family, or in the classroom. Expand your knowledge by taking online classes with Homeschool Spanish Academy where you will learn how to have conversations using numbers! Your journey into Spanish learning is well on its way now. Keep up the good work and stay inspired with our other blogs!
Keep practicing with our Bingo game!Read More
Whenever we’re learning a new language, we come across certain aspects of it that seem to make sense and be right to us as speakers of another language. However, as I’ve mentioned before, a language is not only a translation of words. It entails a whole cultural and linguistic background, and the unique history and evolution of each language define the meaning of every word and how we use them. Today we’ll have a look at some of the most common mistakes we can make when learning Spanish! Don’t forget to check out our accompanying video.
Several of these common mistakes stem from the fact that in Spanish (like other languages) there are some concepts that do not exist in English. This means that instead of trying to understand something that doesn’t exist in our world at all, we need to accept it and learn how it works. Other mistakes arise from the vast differences in the grammatical structure of each language – these are also certain rules that we’ll have to learn by heart. Additionally, similar-sounding words that actually have distinct meanings in each language cause many mistakes.
Before we start, remember that making mistakes is totally fine! It’s a part of the learning process. We’ve all made mistakes, and we’re going to make mistakes again. We even make mistakes sometimes when we speak our mother language. So don’t feel too bad about it – learn from it! The more you practice, the easier it will get.
1. Use of Ser and Estar
While in English there’s only one verb to express qualities of a thing or person (to be), in Spanish there are three: we can use either ser and estar depending on what we want to say, and sometimes we can even use tener (to have).
We use ser when talking about characteristics that are unchangeable and part of the essence of something or someone. On the other hand, we use estar when talking about characteristics that describe a specific or current state. Furthermore, we use tener when referring to an emotion or need.
Since we know that this is a delicate topic for any person learning Spanish, we’ll soon be sharing with you an entire blog post about the differences between ser and estar and the appropriate situations to use each!
2. Use of Adjectives
In English, we always use adjectives before nouns, but in Spanish, while we can use them before or after the noun, it is most common to use them after: noun + adjective!
Using adjectives before nouns in Spanish is a lot less common, but we can use them this way when we want to emphasize a trait or when writing poetically.
Let’s see some examples:
3. Subjects in Sentences
Part of English grammar is always using a noun or pronoun as a subject in a sentence. In Spanish, because of the more detailed conjugation of the verbs that changes with each person (I, you, he/she/it, we, you all, they), the subject of the sentences can often be left out.
That means that we don’t always need to write who is performing an action. Instead of writing Yo voy al mercado (I go to the market), we only need to write Voy al mercado. Since voy is conjugated in the first person singular – yo, I – we understand that it is I who is performing the action without having to explicitly write it down.
There are cases when it is important to mention who is performing the action in order to give the sentence more clarity, but it is not needed for the sentence to be right. Keep in mind that in order for your Spanish to sound more natural, you need to avoid the excessive use of pronouns and other subjects in sentences.
4. People vs. Gente
In English, the word ‘people’ is a plural count noun and therefore takes a plural conjugation – we say people are and not
people is! In Spanish, the word gente is a collective noun so it refers to a group of people, a plural, but it keeps its singular form.
Gente has no plural because it is already a plural form for the word persona (person). Although personas is the plural of persona, we more often use gente to refer to a group of persons as a collective. In this case, we say that la gente es, instead of
la gente son or las gentes son.
Keep in mind that verbs and adjectives need to match the singular word although its meaning is plural:
5. False Cognate
False cognates, or false friends as we also call them, are words that sound or are written in a similar way but don’t have the same meaning. This can happen in one language, or in two separate languages. Always try to keep in mind that two words sounding or looking similar doesn’t necessarily mean that they have the same meaning. A very common mistake here is embarazada, which sounds a lot like embarrassed, but actually means pregnant! You certainly don’t want to say you’re pregnant when you want to express how embarrassed you already are about something. We’ll compile a list of the most common false cognates for you so you can always keep an eye on this. Stay tuned!
6. Capitalization of Words
In English, capitalization rules vary greatly from those in Spanish, as we capitalize a lot of words that are written with lowercase letters in Spanish.
When we write in English, we capitalize the days of the week, months of the year, languages, religions, nationalities, and most words in titles of books, plays, articles, etc. However, in Spanish, we don’t capitalize any of the above, and when it comes to titles, we only capitalize the first letter!
Some of the most common capitalization rules are that we only capitalize:
- Given names of people, animals, and places (Majo Grajeda, Firulais, Guatemala)
- All significant words in given names of organizations, associations, institutions, organism, newspapers, universities, schools, companies, musical groups, etc. (El Periódico, Instituto Nacional de Turismo, Universidad del Valle)
- The first word of titles in movies, books, articles (Bajo la misma estrella, El rey león, La isla del tesoro)
7. Double Negative
When in English we want to say that we haven’t written anything, we can either say that we haven’t written a thing, or that we have written nothing. What we cannot say, is that “we haven’t written nothing.” This is a double negative, and in English, a double negative creates a positive statement.
So if we said “I didn’t hear nothing” it means that “you did hear something,” and not that “you didn’t hear any noise.” In Spanish, however, we use double negatives all the time because it is the right way to say things and using them doesn’t alter the negative meaning of statements.
An important rule here is that Spanish sentences don’t usually mix positive and negative words in statements. If you start your sentence as a negative statement (no, nunca, nada, nadie, ningún/ninguna, jamás, tampoco) you need to continue your sentence, with a negative word. This also applies to sentences that start as positive statements. In those cases, you need to continue your sentence with a positive word (siempre, algo, alguien, algún/alguna, también).
8. Right Usage of Verbs
In Spanish, there are verbs that seem to have similar meanings but may subtly or completely alter what you’re trying to say. Let’s have a look at 3 of these pairs:
Ir vs. Venir
Ir means ‘to go somewhere,’ while venir means ‘to come from somewhere’:
Traer vs. Llevar
Traer means to bring something to a place where you already are or to a place that you’re already talking about. Llevar means to take something to a place different than the one you’re currently at or that isn’t part of the context of what you’re speaking at the moment.
To understand this better, let’s have a look at a little conversation:
(Backstory: Maria and Ana are at Ana’s house getting ready for a party.)
Oír vs. Escuchar
Oír means to perceive sound with your senses, while escuchar means to pay attention to what you’re listening to. While these two verbs are interchangeable at times – and everyone will understand what you mean if mix them up – it’s important to keep in mind that there are cases when using one is better than using the other one.
Mastering these common mistakes will bring your Spanish skills to a whole different level! Don’t forget to watch our video and schedule a FREE class with one of our native Spanish teachers to clarify any doubts you may still have.Read More
When learning a language, there are so many different curriculums to choose from. Even with the Spanish Academy, there are five different more programs (with more on the way)! Deciding which program to start with can be a bit confusing if you aren’t familiar with the specifics of each curriculum. Some of the most common questions we get are “What is the difference between the middle school and high school curriculum? Which one should my child study?” Well, hopefully with this blog, we can help you make an educated decision on which curriculum is best for your child!
Who Is the High School Curriculum for?
While the name of the curriculum may make it seem like this program is only for students in grades 9-12, that is not actually the case. Even though the majority of our students in the high school course are within that age range, we do have children as young as 8 or 9 studying at the high school level.
Some kids start studying Spanish in preschool or take courses in an immersion school, which helps them reach a high level of fluency at a young age. The elementary and middle school curriculums, therefore, may not provide the vocabulary and grammar they need to continue improving their Spanish skills. Because of that, our high school curriculum is open to any student who needs to appropriately challenge themselves in the Spanish language.
High School Credit
Just like some colleges offer students the opportunity to earn credit while still in high school, the Spanish Academy gives students the chance to get ahead in their studies. Younger students who would like to get their language credits out of the way are more than welcome to study at the high school level to make sure they get credit for their studies. In the United States, nearly all high schools require one or two language credits to graduate. With the Spanish Academy, students can earn those credits while still in middle (or even elementary) school and open up their future schedule for other classes they may want to take.
Middle School Versus High School
Speaking of credit, can the completion of any other Spanish Academy course transfer to high school credit? The answer is yes. A student who starts at the middle school level can earn up to one full credit for their studies. Let’s delve into the differences between the two programs so you can choose the best option for your Spanish student.
Choosing the Middle School Curriculum
All of the Spanish Academy levels start with the basics – Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es… The middle school program is no different. However, it does move at a different pace than the others. While the elementary program has fun exercises designed for those little learners, the middle school program takes a slightly more mature approach to language learning. However, it is not as intense as the high school program; it teaches some grammar but does not move as quickly through the material.
If you want your child to master the fundamentals of Spanish learning before jumping into grammar and advanced conversations, the middle school program would be the best option for you. The lessons move at about half the speed of the high school lessons, giving the student time to truly dominate the learned topics before moving on. The middle school course would give your child a strong foundation moving forward into high school. Additionally, your student will build their speaking confidence as they take their time learning correct pronunciation and phrasing with the teacher.
Choosing the High School Curriculum
Now, if your child is a fast learner or already has the Spanish basics down, you can opt for them to start with the high school program. Just like the middle school one, it starts with beginning topics but moves much quicker through grammar and vocabulary.
This program is designed for teenagers, but as previously stated, can be taken by any student needing a challenge or high school credit. If you are trying to decide between the middle and high school curriculum for your teen or pre-teen, it ultimately comes down to two factors: their previous Spanish experience (do they already have the basics?) and their learning style (would they do better in a fast-paced environment?).
Moving from the Middle School to High School Curriculum
Of course, if you start your student off with the middle school curriculum, it only lasts for a couple of years. Eventually, your student will need to move on to the high school curriculum. Before making the switch, there are a few things to consider.
Are credits important?
When moving from middle school to high school Spanish classes, credits need to be taken into consideration. Only the first two semesters of the middle school curriculum can be transferred to high school credit. In other words, middle school 1A and 1B are equal to high school 1A. After middle school 1B, the classes no longer transfer to high school credit because they do not follow the same path as the high school classes.
So, if you want your student to earn high school credit but start at the middle school level, the best plan of action would be to take only one year of middle school before transferring to high school. They would get the basics, master some fundamental skills, and then move forward with high school 1B at a quicker pace.
If earning credits is not as important, your student can complete all levels of the middle school curriculum and then test into the appropriate high school level. Keep in mind, though, that only one semester of high school credit (0.5 credits) will be given for the middle school level, no matter how many semesters they have completed.
Is your student ready?
Since a student can start the high school classes at any point, it is imperative that you consider your child’s learning method. Most students take 25-minute classes all the way through middle school, so the transition into 50-minute high school classes can be a big change (they can take 25-minute classes, but it would take longer to complete the program, and each lesson is designed for 50-minute segments). Additionally, the high school curriculum covers a lot of grammar – it has about double the content per lesson as the middle school program. Make sure your student is ready to advance and can handle the extra workload.
What is your language learning goal?
This goes hand-in-hand with the question about credits. What do you want your child to achieve through their Spanish classes? Is fluency your goal, or do you want them to earn 4 high school credits? Do they need Spanish to talk with their family members or to go on their college application? Whatever your goal is, we can work with you to help you meet it. However, it is something you should consider when choosing the best curriculum for your child.
If you are only interested in fluency, then there is no need to jump right into the high school curriculum (unless they are at an advanced level). If you want them to have several language credits for their college application, then it would be best to move into the high school program sooner rather than later.
There are a lot of things to consider when choosing a Spanish program for your learner, but nothing can beat actually experiencing a class. Try a FREE class today, and you can even explore your curriculum options further with a live teacher! Also, download a sample lesson from each curriculum to see what your child would actually be learning at each level. Get them speaking Spanish today!Read More
The long-awaited summer is finally here! It’s time to go out – or stay in – and invest some precious time in our favorite activities! Our hobbies and what we do in our free time is such an important part of who we are, so let’s learn to share more about ourselves in Spanish! If you haven’t watched our video Talking about Hobbies in Spanish, go check it out!
Our Favorite Hobbies in Spanish
As you may have guessed correctly, there is a long list of vocabulary here! We all like different things and that’s what makes us unique. There are also activities that we do with others that bring us closer together. Let’s get started! Look at the hobby vocabulary below and find the five things that you like to do the most in your free time.
Now that you’ve found the five things you prefer to do in your free time, let me ask you:
- ¿Qué haces en tu tiempo libre? What do you do in your free time?
- ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? What do you like to do in your free time?
- ¿Cuál es tu pasatiempo favorito? What are your favorite hobbies?
Keep reading to find out how to answer these questions!
Now that we know the names of different hobbies in Spanish, let’s learn how we can use this knowledge in sentences! There are several ways to say that we like – or dislike – something. Today, we’ll have a look at:
interesar (to be interested in), gustar (to like), and encantar (to love)
We conjugate these verbs a little differently than normal verbs. Why? Oh, the joys of language learning!
As you can see in the table above, the indirect object pronouns (me, te, le, nos, les) are the ones that change to match the subject in the sentence, not the verb. This affects the sentence we form as a whole. Indirect object pronouns are words that tell us to whom or for whom something is being done. It can be a person, an animal, or a thing. In the sentence ‘I give her the book.’, her is the indirect object pronoun because her is receiving the book!
The normal sentence pattern in Spanish is subject + conjugated verb + object. However, in the case of these three verbs, things change a little bit. The sentence pattern that we use is:
indirect object pronoun + conjugated verb + object
Let’s look at some examples:
The best way to remember this sentence construction is to think of the fact that while in English we say I like something. In Spanish, it’s a lot more like Something pleases me. Always keep in mind that language learning is not just translating words, but learning a whole new perspective on communication – with new words!
In this case, Me gusta leer is the equivalent to Reading pleases me. And a word-by-word translation of Me gusta leer is Me pleases to read. A more literal translation, that would make a little more sense is Me it pleases to read.
Another very important factor to remember when you’re building these sentences is that sometimes you’ll use the article, and sometimes you won’t. Thankfully, there is a rule here:
Let’s build some more sentences together so that it becomes clear!
And what about the things we don’t like? Well, that one’s easy for a change! You simply add a no before the indirect object pronoun. Let’s practice with some examples:
Uff! This was a lot to take in, but don’t worry! The more you practice your favorite hobbies in Spanish, the easier it will get. And don’t forget to book your FREE class today so we can practice together!Read More
Education is the foundation for a bright future, which is what every parent wants to provide for their child. The Spanish Academy isn’t just for homeschooling families; this program is for anyone looking for an affordable, high-quality Spanish program.
Many homeschool programs may just offer a Spanish book for the parent to teach from or provide funds for a program like Rosetta Stone. But where is the native-speaking teacher to help you with the pronunciation and conversation? Now, schools may have a native speaker teaching Spanish classes – they may even have a language immersion program! However, your child will probably not get the one-on-one attention needed to thrive in a classroom setting. For that reason, many parents opt for private Spanish tutors – if they can afford them, that is. A lot of people even travel abroad to get that authentic learning experience in a personalized setting with a native speaker.
All of the affordable options seem to be lacking, but the authentic teaching experience may be out of your budget. What the Spanish Academy offers is the best of both worlds – authentic teaching with native teachers at a price you can afford! Let’s see what a year with the Spanish Academy looks like.
How Often Are the Classes?
Throughout the school year, most of our students take classes twice a week. This is the perfect balance between overwhelming a student with loads of information every day and not spending enough time studying for the information to stick. Let’s say the student studies on Mondays and Wednesdays. What about the other days of the week? Will the gap in learning affect their progress? The answer is no. After every class, the teacher provides homework which takes about the same amount of time as the class. For example, if the class is 50 minutes long, the homework will take about 50 minutes as well. That way, on days that the student does not have class, they are still exposed to the language. Our curriculum is also available on the student’s profile so they can print out sheets and practice when not in class.
By taking classes twice a week, the student will finish two semesters of Spanish study in one school year. Each semester is about 30 classes, or 4 months, giving them plenty of time to finish the two semesters from September to May.
While many of our students take classes twice a week, it is NOT mandatory. Remember, the classes are designed to fit your schedule and lifestyle. If you want your student to progress quickly, he or she can take 5 classes a week; if you would prefer less frequent classes, that is also completely fine. The schedule is completely up to you.
Do the Classes Have to be Completed in a Certain Time Frame?
Since our program fits your schedule, the classes do not have to be completed by a certain date. If you would like your school year to be a full 12 months instead September to May, that is completely fine. If you would like to start the school year in the summer to get a jump start, that is also fine. Basically, you make the schedule – the start date, end date, and weekly schedule are all up to you.
The only time the classes would ever expire is if you do not take classes for a full year. Other than that, there is no deadline for completion.
What is Covered in Each Class?
While we can’t go over every topic in this blog, I will briefly describe the general outline of a class.
Each class starts with a brief conversation to engage the student and build a relationship between the student and the teacher. As the student progresses, this conversation will have more and more Spanish components.
If there was homework assigned in the previous class, the teacher will take time to review it with the student and go over any questions they missed. This is a great time for the student to ask questions and clear up any confusion they may have regarding the vocabulary or grammar.
The teacher will also take a couple of minutes to review the previous lesson and make sure the student remembers the material. We make sure not to push the student too fast, and reviewing material from the last class is a great way to make sure the student is ready to move forward.
The teacher will pick up where they left off in the previous class. Each lesson has multiple components, starting with a presentation of the vocabulary/grammar followed by multiple exercises to practice the information.
While the goal is to complete a lesson in each class, that is not always the case as some lessons are more complex than others. The teacher moves at the student’s pace, making sure they are truly understanding the content.
Depending on the student, this part can take many forms, from a simple conversation to an interactive game. The goal is to apply what was learned and end the class with a fun review session. The teacher will then assign appropriate homework to be completed before the next class.
How Fast Does the Student Progress?
This is a complicated question as each student has a unique learning method and our teachers take their time to make sure each student truly knows the material before moving on. That being said, the students, in general, do progress more quickly than in traditional classroom settings because of two main factors.
In a normal classroom, the teacher is in charge of anywhere from 5-30 kids which makes it extremely difficult to help each one individually. Since our classes are one-on-one (or two-on-one in the case of paired classes), the student gets the teacher’s undivided attention. They can ask whatever question they need, review difficult topics, and get extra help where needed. This ensures the student moves towards fluency at a quicker rate than the students in a traditional classroom.
All of our teachers are native Spanish speakers. A lot of Spanish teachers in public schools are not native speakers, and therefore do not have the mastery of the language that a native speaker does. Having a native speaker as a teacher ensures you will hear correct pronunciation, accurate sentence structure, and authentic conversations. This helps the student progress quickly towards fluency because they are being immersed in the language and culture.
Now, those two factors help a lot with fluency, but fluency is an intangible thing. What exactly will the students be able to do after a year with the Spanish Academy?
Spanish Skills after One Year
If your student is studying at the high school level, they will be able to have basic conversations after one year of studying with HSA. They will be able to use the present, past, and future tenses as well as talk about places, wants, and questions, just to name a few.
The high school curriculum progresses the fastest in terms of vocabulary and grammar, but even if your student is studying at the preschool level, they will be able to participate in simple conversations after one year as well. For example, in their first year, they will learn about introductions, family, and foods to name a few topics. They will be able to ask and answer questions and understand basic conversations.
As you can see, the main focus of every level is getting the student to conversational fluency, which is something you will be able to see clearly after just 2 semesters with HSA. The difference in the curriculum options is that as the age level increases, there is more focus on grammar topics, and they progress more quickly through vocabulary topics. However, no matter the age or level, you can expect to see great progress in conversational skills after a year of study, if not after just one semester!
For more details on the different curriculums available, click here.
Are the Students Graded on Anything?
In each semester, or 30 classes, there are four quizzes and four exams. The student will receive a grade for each of these that will count towards the final semester grade. Quizzes are worth 40%, exams 50%, and homework (graded on completion, not accuracy) 10%. Before each quiz and exam, there will be ample review to ensure the student is thoroughly prepared.
In the case of the younger students, they will not be told they are taking an official exam. Instead, the teacher will treat it more as a review, so the student does not stress. It is just a way to check their progress and make sure they are picking up on vocabulary and grammar.
We do offer freestyle programs if you would like your student to focus strictly on conversation and not worry about grades.
Do the Parents Need to Be Involved in the Classes?
If you have a younger student, we do advise that the parent be around when the student is taking the class. This does not mean they have to sit in on the class (although they may if they prefer to do so), but if the student has any technical difficulty, it is always good to have an adult close by. At the middle school and high school level, the parents can be as involved as they would like to be.
When purchasing classes, the parent creates an account that has access to each student’s class, homework, and syllabus information. If the parent would like, they can track the student’s progress there, print out the materials, and practice with the student. However, if they prefer a hands-off approach, they can leave it completely up to the teacher.
There are periodical parent-teacher conferences to make sure the parent is aware of the student’s progress. These usually happen during the first or last couple minutes of class, and the parent is notified of the meeting with sufficient notice.
Again, our program is very flexible. If you would like to be completely involved in the program, that is definitely an option. If not, our teachers are more than capable of ensuring the student’s progress.
Now that we’ve looked at the different components of our Spanish classes, it’s time for you to experience it for yourself! Sign up for a FREE class today and see if it’s a good fit for your child. If you would like more information on the curriculum and specific topics your student will be taught, you can download a sample curriculum here. Give your student a bright future today!Read More
We’ve all heard me or te when learning Spanish. “Me llamo [insert your name here]” is probably one of the first things we learn to say. But this me and te are neither the English me or the Spanish tea (tea in Spanish is té with a tilde!). Me, te, se, nos are the Spanish reflexive pronouns that accompany reflexive verbs. What are reflexive verbs, you ask? Well, keep reading and you’ll find out!
What are reflexive verbs?
We use a reflexive verb when we want to say that the subject in a sentence performs an action on itself. For example, in Spanish, you don’t shower, tú te duchas (you shower yourself). You see that the subject tú performs the action on itself. Now, if you use the verb as a non-reflexive verb, you perform the action on something or someone else other than yourself or a part of your body. Let’s see:
When using reflexive verbs, you will need a reflexive pronoun that matches the noun of the sentence that performs the action on itself. Let’s have a look at the reflexive pronouns:
Let’s check out how these look in sentences:
As you can see in the English translation, these are not actions directed toward ourselves, but to another object, so they are not reflexive! But, are there reflexive pronouns in English too? Yes! Let’s check them out to better understand their Spanish meaning:
Placement of Reflexive Pronouns
We place reflexive pronouns in a different part of the sentence, depending on how the verb is used:
Change in Meaning
Whenever we use verbs as reflexive verbs, the meaning of the verb changes slightly to refer to an action that the subject of a sentence performs on itself. With certain verbs, however, the change in meaning goes a lot further than that—it can completely alter the meaning.
Keep in mind that while it’s possible to turn most verbs into reflexive verbs, the meaning isn’t the same. In some cases, the meaning changes altogether. Let’s have a look at some verbs in which the meaning drastically changes when we use them as reflexive:
Of course, there are verbs that only exist in the form of reflexive verbs. We cannot use these verbs in a non-reflexive form, as they do not exist. Let’s check some of these out:
A Little Practice
Practice your reflexive pronouns with this short exercise. And don’t forget to book a FREE class today to practice even more with a qualified Spanish teacher. Study this guide and then start talking!
It’s always a good idea to practice as much as possible! Test yourself by building sentences with the following adjectives:
So, you’ve been taking Spanish class for a while now, and you’ve got the basics down. You feel confident enough to have your first real-life conversation with a native speaker. Everything starts off well – you introduce yourself with the correct phrases and ask the right questions. And then they ask you how long you have been studying Spanish and you can’t quite remember the word for ‘ago.’ You start stumbling over your words, not knowing how to continue, and all your newfound confidence slowly wanes.
Have you been there? Have you ever just needed a moment in a conversation to collect your thoughts, remember the correct translation of that tricky word, or recall how to conjugate irregular verbs in the past tense? I have. Oh, I have been in that situation too many times to count. Even now, as a fluent Spanish speaker, I still have moments where I get confused between Spanish and English, or a particular tense trips me up (yes, this happens to me in both languages now). Are we destined to always stumble over our words while we think of the correct way to express ourselves? The answer is no. There is a trick I’ve learned over the years that can give you those extra couple seconds you need to remember the past tense of decir in the ‘usted’ form.
Have you ever noticed how native speakers – of any language – pause naturally to think about what they want to say? It is usually accompanied by a transition word to let the other person know that they just need a moment to gather their thoughts. For example, how many times do you use ‘uhm’ or ‘like’ in a conversation as a transition word between sentences? If you’re anything like me, it would be a lot. Very few people can hold a conversation flawlessly without using these little words to help them along. The only issue is…they aren’t international.
There are some words that take a lot of work to switch into our second (or third or fourth) language because they are second nature. For me, the hardest phrase to translate was ‘I mean….’ I would be speaking fluent Spanish and out of nowhere, I would stick an ‘I mean’ into my sentence. I have heard other native English speakers trip up of words like ‘alright,’ ‘like,’ and even ‘uhm.’ If your goal is fluency in Spanish, then these words can be a small but impending obstacle. However, I have put together a list of phrases that I have learned to use as transitional words to give me some extra time to think and put together my thoughts in my second language.
Let’s start simple. ‘Uhm.’ I can’t even tell you how many times I use this word in a day. We use it when we’re thinking, as a pause, when we don’t understand, etc. It is such a common word that it may seem weird that it is not universal. Of course, if you say ‘uhm’ while speaking Spanish, you will be understood, no question. However, you may start to notice that native Spanish speakers say it a little different.
Instead of ‘uhm,’ it’s more of an em sound. Here are some examples to look at:
“Em…la verdad no sé.”
“Uhm…honestly, I don’t know.”
“Él habló sobre, em, el tema de desigualdad.”
“He talked about, uhm, the topic of inequality.”
So, we started simple. This one is just a change in pronunciation. Let’s look at another simple word
Since English has become the international language of business, many English words have infiltrated various languages, especially Spanish. This means that Spanish speakers understand and even use this word, ‘okay,’ but it is not as common as the Spanish equivalents – and let me tell you, there are many. If it is your goal to become fluent in Spanish, it is always good to know the correct way to say things in Spanish and not just use a common English word in its place.
Although there are many ways to say ‘okay,’ we are going to look at one that is incredibly popular in Latin America – va. It can actually be used in two main ways. The first would be short for the word for vale, which (also) means okay. The second way is actually short for the word true, verdad, and is used at the end of sentences. Let’s take a look:
“Necesito que llegues a las 8 en punto.” “Ah, va. Está bien. Allí estaré.”
“I need you to be there at 8 sharp.” “Ah, okay. That’s fine. I’ll be there.”
“Tengo que estar allí a las 8, ¿va?”
“I have to be there at 8, right?”
Now, for the purposes of this blog, we will be focusing on the first use. It is normally used as a response to someone to express your understanding and agreement, but you can also use it to give you some time to process what that person said before responding.
This transition word is va, pronounced more as a ‘ba’ than a ‘va.’ Although the correct pronunciation would be with a ‘v’ sound, the majority of people pronounce the ‘v’ and the ‘b’ as a combination of the two sounds, leaning more towards the ‘b’ sound. You probably wouldn’t be able to tell the difference between botar and votar based on pronunciation alone. You would have to use context clues to know which word is being spoken.
“Well, I’m not sure.” How would you translate this sentence to Spanish? What about, Bien, no estoy seguro. Unfortunately, that would be incorrect. Although ‘well’ does often translate to ‘bien,’ it has a completely different translation when used as an interjection. The correct word to use would then be pues. Let’s look at some more examples:
Pues, creo que estás equivocado.
Well, I think you’re mistaken.
Pues, necesito terminar aquí primero. Dame 5 minutos.
Well, I need to finish up here first. Give me 5 minutes.
If you are unsure of how to respond to someone, the word pues can give you that little extra time you need to form your response without making it seem like you are struggling.
Have you ever been in the middle of a great conversation and then been interrupted? In English, we usually return to the previous conversation by saying ‘anyways…’ If you are unsure of how to use this word in Spanish, you may be stuck frantically racking your brain for a way to return to that great conversation you were having – as I have many times. Don’t worry, though! This short, simple phrase will convey that you would like to return to the conversation topic that you were involved in before the interruption: pues sí.
This phrase literally means ‘well yes’ or ‘so yes,’ but it would be most accurately translated colloquially as pues sí. Let’s imagine you’re talking with a friend at a café, and another friend stops by to greet you.
“¡Qué gusto verte otra vez! Hablamos después. ¡Adiós! Perdón, Alex. Pues sí…”
“It was so great to see you again! We’ll talk later. Bye! Sorry about that, Alex. Anyways
Maybe you are talking to someone outside and see a car run a red light, almost causing an accident:
“¡Ay, Dios mío! Qué miedo. La gente debe ser más cuidadosa. Pues sí…”
“Oh my gosh! That was so scary. People need to be more careful. Anyways…”
No matter the situation, pues sí is your key phrase to get you back into the conversation you were having – and it’s the perfect excuse for a pause to collect your thoughts as you switch gears back into the previous topic.
For a long time, I thought the English word ‘alright’ had no appropriate translation. When I was teaching my classes in Spanish, I would always change topics by saying ‘alright’ in English. I knew it sounded strange, an English interjection in the middle of Spanish conversation, but I was stumped by how to correctly express myself in Spanish. After listening closely to Spanish conversations, however, I realized that there is such a word in Spanish – bueno.
Yes, yes, bueno does mean ‘good.’ As you have seen with these transition words, they often have multiple meanings. Part of the beauty of learning a language is discovering all the different ways you can use one small word.
“Hacer ejercicio es bueno para la salud.”
“Exercising is good for your health.”
“Tenemos buenos recuerdos de ese lugar.”
“We have good memories of that place.”
“Bueno. Empecemos en la página 28.”
“Alright. Let’s start on page 28.”
As you can see with the last example, when used at the beginning of a sentence as an interjection, bueno means ‘alright.’ You can use it to wrap up one topic and start another – or as a way to quickly organize your thoughts before starting a new subject of conversation.
It’s just that…
This next transition phrase is by no means official, but it is extremely common in informal conversation. Have you ever found yourself saying phrases like ‘it’s just that…’ or ‘it’s like…’ to introduce an explanation or reasoning to something? There is often a pause following these phrases as we figure out how to best express ourselves. Guess what? There’s a similar phrase in Spanish: es que.
This literally translates as ‘it’s that…’ which is very similar to the English counterparts. You will hear this very often as native Spanish speakers organize their thoughts or think of how to better explain something. It’s time for you to try it out as well if you need some extra time to form your sentence in Spanish.
“Es que…necesito averiguar que haya tiempo para esa actividad.”
“It’s just that…I need to check that there’s time for that activity.”
“Es que…la razón por la cual dije eso es porque no quise ofender a nadie.”
“It’s just that…the reason I said that is because I didn’t want to offend anyone.”
This phrase often has no connection to the following sentence but is just used as a filler while the speaker decides what they want to say. This makes it perfect for all you Spanish learners – you can use this trick to sound just like a native speaker while you search your memory for those tricky rules about the subjunctive tense.
We all have trademark phrases that we use way too often. One of those phrases for me is ‘I mean…’ This was made blindingly obvious to me as it came out in English all the time while speaking Spanish with my husband. While he eventually understood what I intended to say, it frustrated me that I was lacking a key phrase in Spanish.
The word ‘mean’ (used to clarify what you are saying) does not have a direct translation in Spanish, which makes it difficult for those of us who use it all the time in English! However, there are other ways to express the same thing. Let’s look at some examples:
“Reunámonos el viernes. Digo, el sábado.”
“Let’s meet up on Friday. I mean, Saturday.”
“Tu correo dice que el total es $110. ¿Es correcto?” “Oh, perdón. Quise decir $100.”
“Your email says the total is $110. Is that correct?” “Oh, sorry. I meant $100.”
As you can see from these examples, the translation for ‘I mean’ would be digo, or ‘I say.’ However, if you want to use it in the past as ‘I meant,’ it would be quise decir, or ‘I wanted to say.’
Both phrases are helpful to know, but in reference to transition words, digo is definitely one of the keywords to learn. When speaking our native language, we can mix up our words and accidentally say the wrong thing. This becomes all the more probable when speaking another language, which is why this small word will help clear up confusion quickly and effortlessly.
In other words…
Speaking of clarifying things, there is another great phrase that is used to reword something: ‘o sea.’ This can be used to reword what you have just said or to put what someone else said into your own words to ensure you have understood them. Although this looks like ‘Oh sea’ in English, the pronunciation is pretty different. The ‘o’ is the same, but the ‘sea’ is pronounced ‘say-ah.’
This phrase is a great way to give yourself another chance at explaining something or to be sure that you understand what is being said in the conversation without saying no entiendo. It literally translates to ‘or it is,’ but we would say ‘in other words’ in English. You can use the phrase ‘en otras palabras,’ but ‘o sea’ is much more common in informal conversations, and it is less of a mouthful.
“Nos falta mucho para terminar. O sea que tendremos que trabajar este fin de semana.”
“We still have a lot to do to finish. In other words, we’ll have to work this weekend.”
“Debes usar esos otros marcadores para escribir en el pizarrón.” “O sea que ¿este es un marcador permanente?”
“You must use those other markers to write on the board.” “In other words, this is a permanent marker?”
As you can see in the last example, another possible translation for o sea can be ‘mean.’ We could have translated that part as “You mean this is a permanent marker?” and it would have the same effect. Since ‘mean’ does not directly translate to Spanish, you can use a couple of these transition phrases to express yourself – just make sure you use digo only when you’re clarify something you personally said.
The thing is that…
This phrase can be literally translated to la cosa es que, but there is another phrase that is very unique. I spent a lot of time thinking about the best way to translate it to English, and the phrase ‘the thing is that’ is the closest I could think of, but it doesn’t quite do it justice. Fíjate que (or fíjese que in the ‘usted’ form) literally means ‘pay attention’ or ‘notice’ something. It is in the command form, which basically tells your audience ‘listen up!’ However, in context, it has a much softer voice. It has actually become notorious as the introduction to excuses!
“Fíjese que mi hermanita botó agua en mi tarea y por eso no la traje.”
“The thing is that my little sister spilled water on my homework, and that’s why I didn’t bring it.”
“¿Ya revisaste los documentos?” “Fíjate que no. No he tenido tiempo.”
“Did you check the documents yet?” “The thing is that no, I haven’t had time.”
As you can see, colloquially, fíjate is often used to introduce bad news or news in general. This is also one of those great examples of a word that has no good translation in English – you can understand the meaning but there is no word that truly captivates its essence in the English language.
This last transition word is just as versatile as the rest – ‘look.’ No, we are not talking about actually looking at something but the interjection. “Look, I think we should start over.” We are not asking someone to physically look at something, but instead, we are introducing an idea or a solution. Either way, the translation would be the same in Spanish – mirar can be both a verb and a transition word.
The most common form of mirar that I have heard as a transition word is mirá, which is the command form of ‘vos.’ Depending on what country you are in, this form may also be popular. If you are unsure, you can always use the ‘tú’ form, which would be mira (accent on the ‘i’ instead of the ‘a’). You can even use the ‘usted’ of mirar is the occasion calls for it: mire.
“Mirá, creo que debemos rehacer esta parte aquí.
“Look, I think we should redo this part here.”
“Mira, hagamos un plan.”
“Look, let’s make a plan.”
“Mire, necesito ayuda con estos documentos. ¿Me los puede autorizar?”
Look, I need help with these documents. Could you authorize them for me?
No matter the form you use, this word is a great way to introduce ideas and give you some extra time to organize your sentence in Spanish.
That was a lot of information! I hope these words helped your Spanish conversation skills – try using them one at a time so you don’t feel overwhelmed! Also, listen for these words in Spanish conversations, movies, and songs. Now that you are familiar with them, you’ll notice them and hear more of their uses! Don’t be surprised if you hear combinations of these words, such as mirá pues, pues, fíjate que, or bueno pues. This is just a short guide to all the nuances of Spanish transition words! Don’t forget to practice them with your Spanish teacher in class, and feel free to ask them any questions you may have. ¡Hasta la próxima!Read More
Raise your hand if you have a busy schedule. Yeah. That’s what I thought. So many of us have filled our schedules to the brim – not always voluntarily. As a working mother with a couple of side jobs, I completely understand having a busy schedule. However, I am a language addict. Every time I meet someone from a different country, I want to learn their language. I currently have nine languages on my practice list. Nine! To be fair, though, I am only working consistently on two – German and Chinese. Still, that is a lot to put on an already overflowing plate. How does one find time to study another language?
Before we talk about making time, we need to establish what language is the most practical to learn. Let’s be honest. If we are already extremely busy, why waste precious time on a language that we will hardly ever use? I would like to make a strong case for learning Spanish. If you would like a more extensive list of why Spanish is the best language to learn, click here. For now, I will just leave you with this – Spanish is the second most spoken language in the world. There is no need to worry about never using Spanish, as there are about 500 million native speakers worldwide – about 100 million more than native English speakers.
So, we’ve decided that learning Spanish is worth the time and effort. How much effort are we talking about, though? If you are serious about learning Spanish, you will need to be consistent in your study habits. You cannot expect to make progress if you think about Spanish once every month. When you learn a language, you must actually retrain your brain how to think about things. It requires consistency and repetition. However, it does not require hours of extensive study each week. There are several ways that you can study on-the-go or for just a couple of minutes a day. Everyone’s schedule looks different, so I will leave you with several different ideas that you can choose from.
This is probably the easiest way to fit Spanish into your crazy schedule because you can dedicate as much (or as little) time as you would like to your studies. Most of the best apps have a feature where you can determine what your daily goal is – 5, 10, or even 20 minutes. They keep track of your progress, reward your dedication, and remind you when some of your vocabulary words have become weak. My personal favorite is Memrise, but there are several other excellent apps to learn Spanish on the go. The application Drops actually limits you to only 5 minutes of learning per day, so you don’t overwhelm yourself with vocabulary.
In this technological age, most people don’t leave the house without their phone. We depend on our phones for everything – directions, transportation, games – which ensures that it is always with us. Instead of browsing Instagram the next time you look at your phone, start with learning a bit of Spanish. Find a time you have available every day that you can dedicate five minutes to studying. For example, I often study on the bus or in an Uber. However, if I want to use the pronunciation feature, I prefer to be alone. I have two 15-minute breaks at work, and I usually dedicate one full break to language learning with an application. So, find a couple of minutes in your daily schedule that you can spend on your phone – doing something productive instead of browsing social media.
2. Surround Yourself with Language
Where do you spend most of your time? Maybe you often find yourself in the kitchen, your cubicle at work, or perhaps even your car. Wherever that place is, look up the vocabulary for the objects that surround you and make small labels. These can be either handwritten or typed out, whatever works best for you. Tape the labels onto each object so that every time you use that item or walk past it, you see the word. This will help you relate that object to the word in Spanish.
A big step in language learning is being able to immediately relate an object to its corresponding word in the target language instead of having to translate it in your mind. Basically, when you start learning Spanish, you start by thinking about what you want to say in English, translating it to Spanish, then producing it. The goal is to eliminate any English go straight to Spanish. To get to that point, you need to repeatedly see the object and connect it to the Spanish word, which is where our labels come in; every time you use a labeled object, you will be reminded of its Spanish name. This will create new pathways in your brain and rewire it to associate objects immediately with their Spanish names.
Once you’ve moved past objects and would like to start forming sentences, you can do the same thing. For example, once you’ve learned the words ‘sartén, olla, and estufa,’ you can label those objects with phrases like ‘yo uso el sartén y la olla para cocinar en la estufa.’ This method may take a bit of time to get started, but you will be learning Spanish while doing your daily tasks, which will save you a lot of time.
3. You May Say I’m a Dreamer
Now, this one may sound a bit crazy, but it has greatly helped my progress in various languages. Talk to yourself in Spanish! Whatever you are thinking about, try to express it in Spanish. Instead of stumbling over words and phrases when you are in an actual conversation, practice with yourself first to make sure the words flow!
I studied Spanish for several years, but I just could not speak it for the life of me. I traveled to Peru, thinking I could speak fluent Spanish, but as it turns out, I could barely get a few sentences out. There is a big gap between understanding a language and actually being able to reproduce it – those are even two different types of fluency. So, to help me get used to thinking in Spanish and quickly forming sentences, I tried to think in Spanish, and I spoke out loud at times to make sure I could pronounce what I was imagining. I specifically remember one morning at home. I was doing laundry and talking to myself in Spanish. If you had seen me, you may have thought I was a bit on the crazy side, but this really helped me when there were no native Spanish speakers around to talk to. You can still flex those speaking muscles by yourself while doing one of the million tasks you have for the day.
If you spend most of your day around other people, I wouldn’t recommend speaking out loud. However, you can still work on thinking in Spanish. Try and remember how to say a certain phrase in Spanish that you just said to your coworker. Look up some words if you need to. Practice it in your head. Remember, learning a new language is retraining your brain, and training takes consistent practice.
4. Classes with a Native Speaker
All of these previous choices do not give you the ability to actually converse with a native speaker. They are great tools to supplement but to reach fluency you need to actually communicate with someone else who speaks the language. However, that would involve hours of classes a week, loads of money, and lots of travel time to get to the class. What if I told you there was a way to learn Spanish wherever you are (in your home, at a café, on your lunch break) for a fraction of what normal private tutors charge. It is possible!
Here at Spanish Academy, we offer online Spanish classes at a cost you can afford. If you don’t believe me, click here or here to see our price comparisons with some of the other leading companies. Our company is located in Guatemala, so all of our teachers are certified, native Spanish speakers. That means that instead of relying on the conversations you have with yourself, you can ask someone who actually speaks Spanish for some help with your pronunciation and sentence formation.
Even if you have a crazy schedule and only have a half hour free during your lunch break, you can take a class then. Our flexible scheduling ensures that you get to take a class at the best time of day for you. You can even choose from over 50 teachers to find one that best suits your personality and learning needs. As I have learned, nothing beats immersing yourself in the language. I have done all of the above practice habits and they have definitely helped, but they are more of a supplement to my real-life conversations with a native speaker.
Now it’s up to you. You have four methods to chose from to make sure you fit learning Spanish into your busy schedule. You can’t use the excuse that you’re too busy anymore! Choose which of these options above would be best for you…or do them all! Take a Free Class with us today to see how our program can meet your specific needs and start supplementing with the other methods mentions. You’ll be speaking Spanish before you know it! ¡Estarás hablando en español antes de lo que piensas!
If you are looking to get a good handle on Spanish in just a short amount of time, check out our video and accompanying PDF!