The Ultimate Guide to Conjugating and Using the Spanish Verb Venir
It looks like you’re ready to crack the code to the Spanish verb venir! You’ve likely noticed that most Spanish verbs make use of various diacritics (accent marks) in different tenses, resembling a strange form of hieroglyphs. Surely, trying to grasp their meanings is like deciphering a safe combination! For example, do you know the difference between yo vengo and yo vendré?
Let’s find out!
Today we’ll explore in detail the Spanish verb venir, diving headfirst into its usage and combinations that will dramatically improve your speaking and listening skills. Let’s get to cracking the code!
The Meaning of Venir
First, remember that knowledge is power, so let’s talk about what the verb venir means! It literally translates as “to come” and you use it when you are:
- Coming from a place: something or someone is going (or went) from one place to another.:
Él acaba de venir desde el otro lado de la ciudad (He just came from the other side of the city).
Cuando tenía tres años vine desde Australia, y desde entonces vivo aquí (I came from Australia when I was three years old, and since then I’ve been living here).
- Pointing out qualities: make the characteristics of something stand out.
Los regalos vienen envueltos en papel rojo (The gifts come wrapped in red paper).
El iPhone 11 Pro viene con tres cámaras (The iPhone 11 Pro comes with three cameras).
- Using it with a gerund: the gerund is a form of the verb that usually ends in -ando or -iendo and is used to express continuous actions.
Nos venimos escuchando música todo el camino de regreso (We came all the way back listening to music).
Ellas vinieron corriendo desde el parque (They (girls) came running from the park).
Three Major Tenses of the Spanish Verb Venir
Venir is an irregular verb, so it’s important that you memorize how to conjugate it in three major tenses:
|Pronoun||Present tense||Past tense||Future tense|
Do you see yo vengo? This means “I come,” while yo vendré means “I will come.”
Now that you know the basic tenses, let’s check out some examples!
- Todos los días (yo) vengo cansado a la universidad (Every day I come tired to college).
- ¿(Tú) viniste ayer a la exposición de arte? (Did you come to the art exhibition yesterday?)
- Ella vendrá lista para dar la conferencia (She will come ready to give the conference).
- Qué agradable saber que usted viene todos los días a la iglesia (It’s nice to know that you come to church every day).
- Cada vez que nosotros venimos juntos nos reciben con una gran sonrisa (Every time we come together they welcome us with a big smile).
- ¿Acaso vosotras venisteis con la misma blusa a propósito? (Did you girls come with the same blouse on purpose?)
- Ellos vienen a comprar pan todos los jueves (They come to buy bread every Thursday).
- Ustedes vendrán a revolucionar la industria de la moda (You will come to revolutionize the fashion industry).
What if? – The Subjunctive of Venir
The subjunctive expresses an action, a process or a state as hypothetical, doubtful, possible, or desired. So it’s like when you’re wondering what’s inside that safe we talked about in the beginning, you kind of wish you knew the code! It works similarly with the subjunctive. Check how to use the present and imperfect subjunctive in the table below:
|Pronoun||Present subjunctive||Imperfect subjunctive|
Let’s see a few examples:
- Si yo viniera todas las semanas a este restaurante conocería a todos los meseros (If I came to this restaurant every week I would know all the waiters by now).
- Ojalá todos vengamos preparados para el examen (Hopefully we’ll all come prepared for the exam).
- ¿Qué pasaría si ellos vinieran a la fiesta? (What would happen if they came to the party?)
- A ellos les gustaría que (nosotros) viniéramos a la clase de cocina, creen que seríamos un buen equipo de chefs (They would like us to come to the cooking class, they think we would be a good team of chefs).
Yes Sir! – Commands Using Venir
Giving commands is possible thanks to Spanish imperatives, which lets you give an order to someone else. It may seem that using imperatives means you’re being bossy, but it’s not necessarily impolite.
|Pronoun||Affirmative imperative||Negative imperative|
Let’s look at some example commands using the Spanish verb venir:
- ¡Hey tú, ven aquí! (Hey you, come here!)
- Venga conmigo al teatro (Come with me to the theatre)
- Vengan a almorzar (Come to have lunch).
- No venga a la siguiente clase sin su resúmen (Don’t come to our next class without your summary).
- Vengamos con pantalones negros mañana (Let’s come with black pants tomorrow).
- Niños, no vengan con una actitud negativa a clase (Kids, don’t come with a negative attitude to class).
As you can see, these examples are orders that don’t give people a chance to discuss or ask any questions, however, all of them are polite and respectful. Always take this into account when giving a command, and don’t come to cause any trouble! (See? I was respectful but told you to behave in other words. No vengas a causar problemas).
Venir vs Venirse
Some people get confused by the verb venirse. This verb has the same use as venir, and its usage as a reflexive verb doesn’t change its meaning. For example:
Se vino de Francia al cabo de los años (He/she came from France over the years). In this case, it’s understood that he left France to stay here).
Vino de Francia al cabo de los años (He/she came from France over the years). It simply expresses displacement. Maybe he just came to visit.
Also, venirse is a pronominal (also known as reflexive) verb, meaning it’s conjugated in all its forms with a reflexive pronoun and must always agree with the subject in person and number:
In this case, we’ll see some examples for the combination of the verb venir and the reflexive verb se (which corresponds to venirse):
- Alberto se vino a dormir a mi casa ayer (Alberto came to sleep at my house last night).
- El perro se vino sin que lo llamáramos (The dog came without us calling him).
- Ellos se vinieron a jugar videojuegos con nosotros (They came to play video games with us).
- Ella se vendrá al entreno de hoy (She will come to training today).
- Venirse a Madrid fue muy difícil para ella (Coming to Madrid was very hard for her).
- Estaban siendo muy entusiastas durante la actividad, pero ese entusiasmo no tardó en venirse abajo (They were being very enthusiastic during the activity, but that enthusiasm soon came apart).
- Pueden venirse a estudiar a mi casa si quieren (You can come to study to my house if you want).
¡Venga a aprender más!
Is the verb venir crystal clear now? I hope so! If you want to practice with a native Spanish speaker from Guatemala, sign up for a free class with us at Homeschool Spanish Academy. Our teachers will be happy to meet you and support you in your journey to Spanish fluency!
Want more Spanish grammar? Check these out!
- Master the Past Perfect Tense in Spanish (El Pluscuamperfecto)
- How to Use ‘Apenas’ in Spanish: Definitions and Common Phrases
- 20 Spanish Adverbs of Frequency and How to Use Them
- Volver vs Regresar: What’s the Difference Between these Spanish Verbs?
- Venir vs Llegar: How to Use these Two Spanish Verbs
- Tratar vs Probar: What’s the Difference Between these Spanish Verbs?
- Tocar vs Jugar: What’s the Difference Between these Spanish Verbs?
- All the Ways to Say ‘Update’ in Spanish
- Happy Birthday in Spanish: Party Supplies, Greetings, and Songs! - June 19, 2021
- We’re Having a Baby! A Vocabulary Guide in Spanish - June 18, 2021
- A Kid’s Guide to the 5 Senses in Spanish - June 10, 2021